EasyManuals Logo

Delta Ever Edge User Manual

Delta Ever Edge
26 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos esten instalados.
44 45
Inside Glass Panel Blade Seal Installation
Using tin snips, trim off 4-3/4" from top and 5/8" from
the bottom of the blade portion of the blade seal (M1).
as shown in Figure 63.
From inside the shower, install blade seal (M1) to the
inside edge of the INSIDE GLASS PANEL (D1).
Ensure blade portion of the blade seal (M1) is oriented
away from the enclosure.
Instalación de la junta de sellado del panel de
vidrio interno
Utilizando tijeras para hojalata, recorte 4-3/4" del
extremo superior y 5/8" del extremo inferior de la aleta
de la junta de sellado (M1) como se muestra en la
figura 63.
Desde el interior de la ducha, instale la junta de
sellado (M1) en el borde interno del PANEL DE VIDRIO
INTERNO (D1).
Asegúrese de que la aleta de la junta de sellado (M1)
quede dirigida hacia afuera de la cabina.
Door Adjustment (Optional)
(continued)
Using smaller wrench on provided adjustment wrench (R1),
hand tighten nut until fully secure.
Reinstall decorative covers.
NOTE: Outside roller assembly shown (also applies to the
inside roller assembly).
Ajuste del conjunto de rodillo
(continuación)
Utilizando una llave más pequeña de la herramienta de
llave múltiple (R1), ajuste la tuerca hasta que quede
completamente firme.
Vuelva a colocar la cubierta decorativa.
NOTA: Se muestra el conjunto del rodillo externo (también
se aplica al conjunto del rodillo interno).
Install a magnetic side jam cover (V1) to the top of
magnetic side jamb (J1).
Repeat for other end of enclosure.
NOTE:
Silicone may be used to install magnetic side
jamb covers (V1).
Instale una cubierta de jamba magnética lateral (V1) en
el extremo superior de la jamba magnética lateral (J1).
Repita el proceso para el otro extremo de la cabina.
NOTA:
Puede utilizar silicona para instalar las cubiertas
de las jambas magnéticas laterales (V1).
63
M1
D1
1
2
3
3
5/8"5/8"
4-3/4"4-3/4"
1
62
2
R1
3
3
61
22
1
R1
J1
L1
60
V1
J1
Door Adjustment (Optional)
If the magnetic seal (L1) does not mate fully with the
magnetic side jamb (J1) as shown in Figure 61,
remove decorative covers.
Using smaller wrench of provided multi wrench tool (R1),
carefully loosen nut but do not remove.
Using larger wrench of provided multi wrench tool (R1),
rotate adjustment bushing as shown in Figure 61. This will
raise or lower the door glass panel at this location until the
magnetic side seal (L1) mates fully with the magnetic side
jamb (J1).
NOTE: Outside roller assembly shown (also applies to the
inside roller assembly).
Ajuste de la puerta (opcional)
Si el sello magnético (L1) no se acopla completamente
con la jamba magnética lateral (J1), como se muestra en
la figura 61, retire las cubiertas decorativas.
Utilizando una llave más pequeña de la herramienta de
llave múltiple (R1) incluida, afloje cuidadosamente la
tuerca
sin
retirarla.
Utilizando una llave más grande de la herramienta de
llave múltiple (R1) incluida, gire el buje de ajuste como
se muestra en la figura 60. Esto subirá o bajará el panel
de vidrio en esta ubicación hasta que el sello magnético
lateral (
L1) se acople completamente con la jamba
magnética lateral (J1).
NOTA:
Se muestra el conjunto del rodillo externo
(también se aplica al conjunto del rodillo interno).
CAUTION
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
Riesgo de lesión o daño del producto.
Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
CAUTION
PRECAUCIÓN
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
Riesgo de lesión o daño del producto.
Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el
metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
CAUTION
PRECAUCIÓN
To reduce the risk of personal injury and glass breakage,
all blade seal and bubble seal components must be installed
during assembly and use.
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
afiladas.
CAUTION
PRECAUCIÓN
To reduce the risk of personal injury and glass breakage,
all blade seal and bubble seal components must be installed
during assembly and use.
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre apropiado
para evitar el riesgo de lesiones por los bordes y esquinas
afiladas.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta Ever Edge and is the answer not in the manual?

Delta Ever Edge Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
ModelEver Edge
CategoryPlumbing Product
LanguageEnglish

Related product manuals