SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (1) on the cold valve is oriented  
  correctly for your handles.*
2. IMPORTANT: Check that glide ring (2) is seated 
   properly in the handle base (See Illustration B).
3. Install the handles and secure with the set 
   screws (3). TIGHTEN SECURELY.
   *If not, turn off the water supplies, remove the 
    bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 
    turn stops (4), note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (1) de la soupape d'eau 
  froide est orientée correctement, compte tenu des 
  poignées que vous avez hoisies.*
2. IMPORTANT: Assurez-vous que le segment (2) 
   est bien calé dans la base de la poignée 
   (reportez-vous à la figure B). 
3.  Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de 
   calage (3). SERREZ BIEN LES VIS.
  *Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le 
  chapeau, puis montez l'obturateur dans le sens 
  contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de 
  tour (4), notez comment elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (1) en la válvula fría de 
   sus manijas esté orientado correctamente.*
2. IMPORTANTE: Examine el anillo deslizador (2) 
   para asegurar que esté colocado 
   apropiadamente en la base de la manija 
   (vea la ilustración B).
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de 
   presión/ajuste (3). APRIETE BIEN.
  *Si no, cierre los suministros de agua, quite el 
   capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su 
   modelo tiene topes a un 1/4 de giración (4), fíjese  
   en la orientación correcta.
4
1
3/32"
(2 mm)
3
3/9/05   44173 Rev. A
B.
2
A.
3/32"
(2 mm)
3
4
1