EasyManuals Logo
Home>Delta>Bathroom Fixtures>R4707 Series

Delta R4707 Series User Manual

Delta R4707 Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
C.
Carefully bend corrugated outlet tubes (1) and insert into tee (2). Connect tee to spout
adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water supplies. NOTE 1: For tubes to bend prop-
erly after installation, water inlet tubes must be at an angle to the water supplies. Be
careful bending the copper tubes. Kinked tubes will void warranty. NOTE 2: For
inlets to bend properly after installation, a minimum 24" length of 1/2" nominal cop-
per tube (K, L or M) must run horizontal and unsupported to the valve. Acceptable
plastic pipe may also be used.
C.
D.
F.
E.
3
1
6
1
3
4
2
1
4
D.
Solder connections.
Insert the hose (1) through the spray support assembly (2).
Connect the hose to the diverter outlet (3). Use plumber tape on
threaded connections.
F.
Turn on water supplies and check for leaks at arrows.
E.
2
C.
Cuidadosamente doble los tubos de salida corrugados (1) e introduzca la T (2). Conecte
la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los tubos de entrada (4) a los suministros de
agua. NOTA 1: Para que los tubos se doblen correctamente después de la insta-
lación, los tubos de entrada de agua deben de estar en ángulo con los suministros
de agua. Tenga cuidado al doblar los tubos de cobre. Los tubos torcidos anularán la
garantía. NOTA 2: Para que las tuberías de entrada doblen correctamente después
de la instalación, debe correr horizontalmente un tubo de cobre de 1/2" nominal y
un mínimo de 24" de largo (K, L o M) y no estar apoyado a la válvula. También puede
usarse una tubería plástica aceptable.
C.
Cintrez soigneusement les tubes de sortie ondulés (1) et introduisez-les dans le raccord en
T (2). Branchez le raccord en T à l’adaptateur du bec (3). Raccordez les tubes d’entrée d’eau
(4) aux arrivées d’eau. Note 1: pour que les tubes soient positionnés correctement
après l’installation, les tubes d’entrée d’eau doivent former un angle par rapport aux
arrivées d’eau. Cintrez les tubes en cuivre soigneusement; la garantie est nulle et
sans effet si les tubes ont été pincés. Note 2: pour que les tubes d’entrée soient posi-
tionnés correctement après l’installation, une longueur minimale de 24 po de tuyau de
cuivre d’un diamètre nominal de 1/2 po (K, L ou M) non supportée doit courir à
l’horizontale jusqu’à la soupape. Un tuyau de plastique acceptable peut être utilisé.
D.
Suelde las conexiones.
Introduzca la manguera (1) a través del soporte del rociador (2).
Conecte la manguera a la salida del desviador (3). Use cinta
plomero en las conexiones enroscadas.
F.
Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones o fugas
donde están marcadas las flechas.
E.
D.
Brasez les raccords.
Introduisez le tuyau (1) dans le support de douche à main (2). Raccordez
le tuyau souple à la sortie de la dérivation (3).
Appliquez du ruban de plomerie sur les raccords filetés.
F.
Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité aux
endroits indiqués par les flèches.
E.
80162 Rev. C
Thick Tile Installation
Instalación en lozas gruesas Installation sur des carreaux
R4707

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Delta R4707 Series and is the answer not in the manual?

Delta R4707 Series Specifications

General IconGeneral
BrandDelta
ModelR4707 Series
CategoryBathroom Fixtures
LanguageEnglish

Related product manuals