28
3
3
40
I
E
J
H
Carefully install glazing end caps (H, J) and then the glazing channel 
(I) to bottom of glass panel (E).
IMPORTANT: the water diverter feature of the glazing channel (J) 
and corner glazing components (I, K) should be facing DOWN for the 
outside door installation.
Wipe away excess silicone using a clean cloth or paper towel
NOTE: Do not place excess force on fins of glazing components (I, J, 
K) to avoid risk of damage to glazing.
 
Instale con cuidado las tapas de extremo de la protección (H, J) y 
luego el canal de protección (I) en la parte inferior del panel de  
vidrio (E). 
IMPORTANTE: El desviador de agua del canal de protección (J) y 
los componentes de protección de la esquina (I, K) deben quedar 
orientados hacia ARRIBA para la instalación de la puerta interna. 
Limpie el exceso de silicona, con un paño limpio o toalla de papel.
NOTA: No ejerza demasiada fuerza en las aletas de los componentes 
de protección (H, I, J), para evitar el riesgo de que se dañe la 
protección. 
 
CAUTION
Risk of injury or product damage. During installation, tempered 
glass should not come in contact with metal parts or hard surfaces 
(tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets or bushings must 
always be used 
between glass and metal.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación 
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes metálicas 
ni superficies duras (como azulejos de cerámica o pisos de 
hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y el metal 
siempre deben utilizarse juntas y bujes.
39
H
J
After testing the fit, apply a small bead of 100% clear silicone into 
base of glazing end caps (H, J). Glazing channels (I) should not need 
this additional adhesive.  
 
Después de probar que calzan correctamente, aplique una pequeña 
capa de silicona transparente 100% en la base de los esquineros de 
protección (H, J). Los canales de protección (I) no deberían necesitar 
este adhesivo adicional.