EasyManua.ls Logo

Denon RCD-M37 - Page 34

Denon RCD-M37
47 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPANOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
o NOTE
ON
USE / HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO /
NOTAS SOBRE
EL
usa
/ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
CAUTION:
The ventilation should
not
be impeded by covering
the
ventilation openings
with
items,
such
as
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such
as
lighted candles, should be placed
on
the apparatus.
Attention should be drawn
to
the environmental aspects battery disposal
Do
not
expose the set
to
dripping or splashing fluids.
No objects filled
with
liquids, such
as
vases, shall be placed on the apparatus.
ATTENTION:
La
ventilation ne doit pas etre genee en recouvrant les ouvertures
de
la
ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flam
me
nue, par exemple une bougie, ne
do
it etre placee sur I'appareil.
Veillez a respecter I'environnement lorsque vous jetez les piles usagees.
L.:appareil
ne
doit
pas
etre
expose a I'eau au aI'humidite.
Aucun objet conten ant du liquide, par exemple un vase, ne
doit
etre
plaCe
sur I'appareil.
ACHTUNG:
Die BelOhung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der BelOftungsaffnungen durch
Gegenstande
wie
beispielsweise Zeitungen, TischtOcher, Vorhange
o.
A.
behindert
werden.
Auf
dem
GerM sollten keinerlei direkte Feuerquellen
wie
beispielsweise angezOndete
Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen
Das Gerat sollte keiner tropfenden oder spritzenden FIOssigkeit ausgesetzt werden.
Auf
dem
Gerat sollten keinerlei
mit
FIOssigkeit gefUllten Behalter
wie
beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
OBSERVERA:
Ventilationen bar inte farhindras
genom
att tacka far ventilationsoppningarna
med
f6remal
sasom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
lnga blottade brandkallor, sasom tanda ljus, bar placeras
pa
apparaten.
Tank
pa
milj6aspektema nar du bortskaffar baneri
Apparaten far inte utsattas for vatska.
Inga objekt med vatskor,sasom vaser, far placeras
pa
apparaten.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet
worden
belemmerd
door de ventilatieopeningen af te dekken
met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat
Houd u steeds
aan
de milieuvoorschrihen
wanneer
u gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot
aan
druppels
of
spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld
met
water, bijvoorbeeld een vaas, op
het
apparaat.
PRECAUZIONI:
Le
aperture
di
ventilazione non devono essere osHuite coprendole con oggetti, quali
giomali, tovaglie, tende e cosl via.
Non posizionate sull'unita
fiamme
libere,
come
ad
esempio
Ie
candele accese.
Prestate attenzione agli aspeni legati alia tutela dell'ambiente quando si smaltisce
la
batterie.
L.:apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii
0 spruzzi.
Non posizionate sull'apparecchiatura nessun
oggetto
contenente liquidi, come ad
esempio
I vas!.
PRECAUCI6N:
La
ventilaci6n no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas can objetos
como
peri6dicos, manteles, cortinas, etc.
No
debe colocarse sobre
el
aparato ninguna
fuente
inflamable sin protecci6n,
como
velas
encendidas.
A
la
hera de deshacerse de las pilas, respete
la
normativa para el cuidado del
medio
ambiente.
No
exponendra
el
apar8to
al
goteo
0 salpicaduras cuando se utilice.
No
se colocaran sobre
el
aparato objetos Ilenos de Ifquido,
como
jarros.
Do not let foreign objects into the set.
Keine
fremden Gegenstande
in
das Gerat kommen lassen.
Ne pas laisser
des
objets etrangers dans I'appareil.
E'
importante
che nessun oggetto e inserito all'interno
dell'unita.
No deje
objetos
extranos dentro del equipo.
Laat geen
vreemde
voerwerpen in dit apparaat vallen.
Se
till att
frammande
f6remal inte Hanger in i apparaten.
~
~
~
~
'
,
/1@
•..
~)r;o
><
Do
not
let insecticides, benzene, and thinner
come
In
contact
with
the apparatus.
Lassen Sie das Gerat nicht
mit
lnsektiziden, Benzin oder
VerdOnnungsmitteln
in
BerOhrung kommen.
Ne pas
mettre
en contact des insecticides, du benzene
et
un diluant avec l'apparei!.
Assicuratevvi che I'unita non venga
in
contatto con
insetticidi, benzolo
0 solventi.
No permita el
contacto
de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine
of
verfverdunner
met
dit apparaat in kontakt komen.
Se
till att inte insektsmedel
pa
spraybruk, bensen och
thinner
kommer
i kontakt med apparatens h6lje.
Never disassemble or
modify
the apparatus
in
any way.
Versuchen Sie niemals das Gerst auseinander
zu
nehmen
oder auf jegliche Art
zu
verandem,
Ne jamais
demonter
ou modifier I'appareil
d'une
maniere ou
d'une
autre.
Non
smontate
mai, ne modificate I'unita
in
nessun modo.
Nunca desarme
0 modifique
el
equipo de ninguna manera.
Nodt
dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifieren.
Ta
inte isar apparaten och fors6k inte bygga
om
den.
~II
,~~
,
~
.
.,v.~~.
~
~
""",l"'"
-~~
<J~""
··'~::~.-"'ik-
~.
".
~;~:;?~~.
Keep the apparatus free
from
moisture, water, and dust
Halten Sie das Gerat von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Proteger I'appareil
contre
I'humidit€, I'eau
et
la
poussiere.
Tenete I'unlta lantana dall'umidita, dall'acqua e dalla
polvere.
Mantenga
el
equipo libre de humedad, agua y palvQ
Laat geen vochtigheid. water of stof
in
het apparaat
binnendringen.
Utsan inte apparaten for fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord
when
not using the apparatus for
long periods
of
time
Wenn das Gerst langere Zeit nicht
verwendet
werden soli,
trennen Sie das Netzkabel
yom
Netzstecker.
Debrancher
Ie
cordon
d'alimentation
lorsque l'appareil n'est
pas utilise pendant de longues periodes,
Disinnestate
il
fila di alimentazianequando avete l'intenzione
di
non usare
il
fila di alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
Desconecte el cordon de energfa cuando no utilice
el
equipo
par mucho tiempo.
Neem altijd
het
netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het
apparaat gedurende een lange periode niet
wordt
gebruikt.
Koppla ur nstkabeln
am
apparaten inte
kommer
att anvandas
i
lanQ
tid.
<1~:')
a:c:>
~
* (For apparatuses
with
ventilation holes)
Do
not
obstruct the ventilation holes.
Die BeiOhungs6ffnungen dOnen nicht verdeckt werden.
Ne pas obstruer les
trous
d'aeration.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obsHuya los orificios de ventilacion.
De ventilatieopeningen
mogen
niet worden beblokkeerd.
Tapp inte till ventilationsoppningarna.
~
~
~~~
'"
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed
in
a rack
Vermeiden
Sie
hohe
Temperaturen.
Beachten
Sie,
dass
eine ausreichende Beluftung gewahrleistet
wird, wenn das
Gerat
auf ein Regal gestellt wird
Eviter des temperatures elevees.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de
I'installation sur une stagere.
Evitate di
espone
I'unita a temperature elevate.
Assicuratevi che
vi
sia un'adeguata dispersione del calore _
qU~nd.O
installate. I'unita
in.
un mobile per companenti audio. I
~
I
EVlte altas temperaturas
Permite
la
suflciente dispersion del calor cuando esta
~
instalado en
la
consola.
Vermijd hoge temperaturen.
~
Zorg vacr een degelijk hitteafvoer indien
het
apparaat
op
\\,
een rek
wordt
geplaatst.
Undvlk hoga temperaturer
Se
till att
det
finns m6jlighet till god varmeavledning vid
montering i ett rack
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord,
Gehen
Sie
vorsichtig
mit
dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker,
wenn
Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler
Ie
cordon d'alimentation avec precaution.
Tenir
la
prise lars du debranchement du cordon
Manneggiate
il
fila di alimentazione can cura
Agite per
la
spina quando scollegate
il
cava dalla presa
Maneje
el
cordon de energfa can cuidado.
Sostenga
el
enchufe cuando desconecte el cordon de
energla.
Hanteer het netsnaer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast
wanneer
deze
moet
worden aan-
of
losgekoppeld.
Hantera nstkabeln varsamt.
Hall i kabeln nar den kopplas fran el-unage1.
II
SVENSKA
NEDERLANDS
ESPANOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
o NOTE
ON
USE / HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO /
NOTAS SOBRE
EL
usa
/ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
ACHTUNG:
Die BelOhung solite auf keinen Fall durch das Abdecken der BelOftungsoffnungen durch
Gegenstande
wie
beispielsweise Zeitungen, TischtOcher, Vorhange 0 A behindert
werden.
Auf
dem
GerM sollten keinerlei direkte Feuerquellen
wie
beispielsweise angezOndete
Kerzen
aufgestellt
werden.
Bitte beachten Sie bei
der
Entsorgung
der
Batterien die
geltenden
Umweltbestimmungen
Das Gerat sollte keiner Hopfenden oder spritzenden FIOssigkeit ausgesetzt werden.
Auf
dem
GerM
sollten keinerlei
mit
FIOssigkeit gefOllten Behalter
wie
beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
La
ventilation ne dOlt pas eHe
genee
en recouvrant les ouvertures
de
la
ventilation avec des
objets
tels
que
journaux, rideaux, tissus, stc.
Aucune flam
me
nue, par
example
une bougie,
ne
do
it
etre
placee sur I'apparei!.
Veillez a respecter
I'environnement
lorsque vous jetez les piles usagees
Lappareil
ne
doit
pas
etre
expose a I'eau au a
I'humidite.
Aucun
objet
conten ant du liquide, par
exemple
un vase,
ne
doit
etre
place sur I'apparei!.
CAUTION:
The ventilation should
not
be
impeded
by covering
the
ventilation openings
with
items,
such
as
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such
as
lighted candles. should be placed
on
the apparatus.
Attention
should be
drawn
to
the
environmental
aspects
battery
disposal.
Do
not
expose
the
set
to
dripping or splashing fluids.
No objects filled
with
liquids, such
as
vases, shall
be
placed on
the
apparatus.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag
niet
worden
belemmerd
door
de
ventilatieopeningen af te dekken
met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan
de
milieuvoorschrihen
wanneer
u
gebruikte
batterijen
wegdoet.
Stel
het
apparaat
niet
bloot aan druppels
of
spatten.
Plaats
geen
voorwerpen
gevuld
met
water, bijvoorbeeld een vaas, op
het
apparaat.
PRECAUZIONI:
Le
aperture di ventilazione non devono essere osHuite coprendole can oggetti, quali
giomali, tovaglie, tende e
COS!
via.
Non posizionate sull'unita
fiamme
libere,
come
ad
esempio
Ie
candele access.
Prestate attenzione agli
as
petti legati alia tutela
dell'ambiente
quando si smaltisce
la
batterie.
Lapparecchiatura non deve essere
esposta
a gocciolii 0 spruzzi.
Non posizionate sull'apparecchiatura
nessun
oggetto
contenente
liquidi,
come
ad
esempio
I vasl.
PRECAUCI6N:
La
ventilaci6n
no
debe quedar obstruida por haberse
cubierto
las aperturas can
objetos
como
peri6dicos, manteles, cortinas, etc.
No
debe
colocarse sobre el aparato ninguna
fuente
inflamable sin protecci6n,
como
velas
encendidas.
A
la
hora
de
deshacerse
de
las pilas,
respete
la
normativa para el cuidado del
medio
ambiente.
No
exponendra el aparato
al
goteo
0 salpicaduras cuando se utilice.
No
se calocaran sobre el aparato
objetos
Ilenos
de
Ifquido,
como
jarros.
OBSERVERA:
Ventilationen bor inte forhindras
genom
att tacka for ventilationsoppningarna
med
foremal
sasom
tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
lnga blottade brandkallor, sasom tanda ljus, bor placeras
pa
apparaten.
Tank
pa
milj6aspektema nar du bortskaffar batteri
Apparaten far inte utsattas for vatska.
Inga
objekt
med
vatskor,sasom vaser,
far
placeras
pa
apparaten.
Do
not
let foreign
objects
into
the
set.
Keine fremden Gegenstande
in
das Gerat kommen lassen.
Ne pas laisser
des
objets
etrangers dans I'appareil.
E'
importante
che nessun
oggetto
e inserito all'interno
dell'unita.
No deje
objetos
extra
nos
dentro
del equipo.
Laat geen
vreemde
voorwerpen
in
dit
apparaat vallen.
Se
till an
frammande
f6remal inte Hanger in i apparaten.
Never
disassemble
or
modify
the
apparatus
in
any way.
Versuchen Sie
niemals
das Gerat auseinander
zu
nehmen
oder auf jegliche Art
zu
verandem.
Ne jamais
demonter
ou modifier rappareil
d'une
maniere ou
d'une
autre.
Non
smontate
mai, ne
modificate
I'unita
in
nessun
modo.
Nunca
desarme
0
modifique
el equipo de ninguna manera.
Nodt
dit apparaat
demonteren
of op andere wijze
modifieren.
Ta
inte isar apparaten och forsok inte bygga
om
den.
Do
not
let insecticides, benzene, and
thinner
come
In
contact
with
the apparatus.
Lassen Sie das Gerat nicht
mit
lnsektiziden, Benzin oder
VerdOnnungsmitteln
in
Beruhrung
kommen.
Ne pas
mettre
en
contact
des insecticides, du benzene
et
un diluant avec l'apparei!.
Assicuratevvi che I'unita non venga
In
contatto
con
insetticidi, benzoic
0 solventi.
No
permita
el
contacto
de
insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
Laat
geen
insektenverdelgende middelen, benzine
of
verfverdunner
met
dit
apparaat in kontakt komen.
Se till att inte
insektsmedel
pa
spraybruk, bensen och
thinner
kommer
i kontakt med apparatens h6lje.
Keep
the
apparatus free
from
moisture, water, and
dust
Halten Sie das Gerat von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Proteger I'appareil
contre
I'humidite,
I'eau
et
la
poussiere.
Tenete I'unlta lontana dall'umidita, dall'acqua e dalla
polvere.
Mantenga
el equipo libre
de
humedad, agua y paiva
Laat
geen
vochtigheid,
water
of
stof
In
het
apparaat
binnendringen.
Utsan inte apparaten for fukt, vatten och
damm.
<1.
0:
~
* (For apparatuses
with
ventilation holes)
Do
not
obstruct
the
ventilation holes.
Die BelOhungsoffnungen dOnen nicht verdeckt werden.
Ne pas obstruer les
trous
d'aeration.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obsHuya los orificios
de
ventilaci6n.
De ventilatieopeningen
mogen
niet
worden
beblokkeerd.
Tapp inte till ventilationsoppningarna.
Unplug the power cord
when
not using the apparatus for
long periods
of
time
Wenn
das Gerat langere Zeit nicht
verwendet
werden
soli,
trennen Sie das Netzkabel
yom
Netzstecker.
Debrancher
Ie
cordon
d'alimentation
lorsque I'appareil
n'est
pas utilise pendant de longues periodes.
Disinnestate
il
fila di
alimentazionequando
avete l'intenzione
di non usare
il
filo di alimentazione per un lungo periodo di
tempo.
Desconecte
el cordon
de
energfa cuando
no
utilice el equipo
par
mucho
tiempo.
Neem
altijd
het
netsnoer
uit
het
stopkontakt
wanneer
het
apparaat gedurende een lange periode niet
wordt
gebruikt.
Koppla
ur
nMkabeln
om
apparaten inte
kommer
an anvandas
i lano tid.
Avoid high temperatures.
Allow
for sufficient heat dispersion
when
installed
in
a rack
Vermeiden Sis hohe Temperaturen.
Beachten
Sis,
dass
eine ausreichende Beluftung gewahrleistet
wird, wenn das
Gerat
auf ein Regal gestellt
wird
Eviter des temperatures elevees.
Tenir
compte
d'une
dispersion de chaleur suffisante lors
de
I'installation sur une stagers.
Evitate di
espane
I'unita a
temperature
elevate.
Assicuratevi che
vi
sia un'adeguata dispersions del calore
quando installate
I'unita
in
un mobile
per
componenti
audio.
f-----------~---------------1
EvilS altas temperaturas
Permits
la
suficiente dispersion del calor cuando esta
~
instalado en
la
consola.
Vermijd hogs temperaturen.
Zorg voer een degelijk hitteafvoer indien
het
apparaat
op
~~,
een rek
wordt
geplaat5t.
~
R"
Undvik hoga
temperaturer
Se
till att
det
finns
mojlighet
till god varmeavledning vid
montering
i ett rack
Handle
the
power
cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig
mit
dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker,
wenn
Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler
Ie
cordon
d'alimentation
avec precaution.
Tenir
la
prise lars du
debranchement
du
cordon.
Manneggiate
il
filo di alimentazione can cura
Agite per
la
spina quando scollegate
il
cavo dalla presa
Maneje
el cord6n
de
energfa con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte
el cordon de
energla.
Hanteer
het
netsnoer
voorzichtig.
Houd
het
snoer bij de stekker vast
wanneer
deze
moet
worden aan-
of
losgekoppeld.
Hantera natkabeln varsamt.
Hall i kabeln nar den kopplas fran el-uttaget.
II

Table of Contents

Other manuals for Denon RCD-M37

Related product manuals