EasyManua.ls Logo

Denon TU-560 - Page 3

Denon TU-560
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NOTE
ON
USE/HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH/OBSERVATIONS
RELATIVES
A
L'UTILISATION
NOTE
SULL’USO/NOTAS
SOBRE
EL
USO/ALVORENS
TE
GEBRUIKEN/OBSERVERA
e
Avoid
high
temperatures
Allow
for
sufficient
heat
dispersion
when
installed
on
a
rack.
e
Vermeiden
Sie
hohe
Temperaturen
Beachten
Sie,
daf&§
eine
zureichende
Luftzirkulation
gewahrleistet
wird,
wenn
das
Gerat
auf
ein
Regal
gestellt
wird.
e
Eviter
des
températures
élevées
Tenir
compte
d’‘une
dispersion
de
chaleur
suffisante
lors
de
I'installation
sur
une
étagére.
Evitate
di
esporre
l'unita
a
temperature
alte.
Assicuratevi
che
ci
sia
un’adeguata
dis-
persione
de!
calore
quando
installate
lunita
in
un
mobile
per
componenti
audio.
e
Evite
altas
temperaturas
Permite
la
suficiente
dispersion
del
calor
cuando
esta
instalado
en
la
con-
sola.
e
Vermijd
hoge
temperaturen.
Zorg
voor
een
degelijk
hitteafvoer
in-
dien
het
apparaat
op
een
rek
wordt
geplaatst.
e
Undvik
héga
temperaturer.
Se
till
att
det
finns
mdjlighet
till
god
varmeaviedning
vid
montering
i
ett
rack,
LA
e
Handle
the
power
cord
carefully,
Hold
the
plug
when
unplugging
the
cord.
e
Gehen
Sie
vorsichtig
mit
dem
Netzkabel
um.
Halten
Sie
das
Kabel
am
Stecker,
wenn
Sie
den
Stecker
herausziehen.
e
Manipuler
le
cordon
d’alimentation
avec
précaution.
Tenir
la
prise
lors
du
débranchement
du
cordon.
e
Manneggiate
il
filo
di
alimentazione
con
cura.
Agite
per
la
spina
quando
scollegate
il
cavo
dalla
presa.
¢
Maneje
el
cordén
de
energia
con
cuidado.
Sostenga
el
enchufe
cuando
desconecte
el
cordén
de
energia.
e
Hanteer
het
netsnoer
voorzichtig.
Houd
het
snoer
bij
de
stekker
vast
wanneer
deze
moet
worden
aan-
of
losgekoppeld.
e
Hantera
natkabeln
varsamt.
Hall
i
kabein
nar
den
kopplas
fran
el-
uttaget.
Keep
the
set
free
from
moisture,
water,
and
dust.
Halten
Sie
das
Gerat
von
Feuchtigkeit,
Wasser
und
Staub
fern.
Protéger
l'appareil
contre
I’humidité,
"eau
et
la
poussiére.
Tenete
l'unita
lontana
dall’umidita,
dal-
Vacqua
e
dalla
polvere.
Mantenga
el
equipo
libre
de
humedad,
agua
y
polvo.
Laat
geen
vochtigheid,
water
of
stof
in
het
apparaat
binnendringen.
Utsatt
inte
apparaten
for
fukt,
vatten
och
damm.
Unplug
the
power
cord
when
not
using
the
set
for
long
periods
of
time.
Wenn
das
Gerat
eine
langere
Zeit
nicht
verwendet
werden
soll,
trennen
Sie
das
Netzkabel
vom
Netzstecker.
Débrancher
le
cordon
d’alimentation
lorsque
l'appareil
n‘est
pas
utilisé
pen-
dant
de
longues
périodes.
Disinnestate
il
filo
di
alimentazione
quando
avete
|’intenzione
di
non
usare
il
filo
di
alimentazione
per
un
lungo
periodo
di
tempo.
Desconecte
el
cordon
de
energia
cuan-
do
no
utilice
el
equipo
por
mucho
tiempo.
Neem
altijd
het
netsnoer
uit
het
stop-
kontakt
wanneer
het
—apparaat
gedurende
een
lange
periode
niet
wordt
gebruikt.
Koppla
ur
natkabeln
om
apparaten
inte
kommer
att
anvandas
i
lang
tid.
Do
not
let
foreign
objects
in
the
set.
Keine
fremden
Gegenstaénde
in
das
Gerat
kommen
lassen.
Ne
pas
laisser
des
objets
étrangers
dans
appareil,
E’
importante
che
nessun
oggetto
é
inserito
all‘interno
dell’unita.
No
deje
objetos
extrafios
dentro
del
equipo.
Laat
geen
vreemde
voorwerpen
in
dit
apparaat
vallen.
Se
till
att
frammande
féremél
inte
tran-
ger
in
i
apparaten.
itt!
ees
Lape
°
=
Oe
*(For
sets
with
ventilation
holes)
Do
not
obstruct
the
ventilation
holes.
Die
Beliiftungséffnungen
dirfen
nicht
verdeckt
werden.
Ne
pas
obstruer
les
trous
d’aération.
Non
coprite
i
fori
di
ventilazione.
No
obstruya
los
orificios
de
ventilacion.
De
ventilatieopeningen
mogen
niet
wor-
den
beblokkeerd.
Tapp
inte
till
ventilationséppningarna.
¢
Do
not
let
insecticides,
benzene,
and
thinner
come
in
contact
with
the
set.
Lassen
Sie
das
Gerat
nicht
mit
Insekti-
ziden,
Benzin
oder
Verdinnungsmitteln
in
Berthrung
kommen.
Ne
pas
mettre
en
contact
des
insecti-
cides,
du
benzéne
et
un
diluant
avec
l'appareil.
Assicuratevwvi
che
l’unita
non
venga
in
contatto
con
insetticidi,
benzolo
o
sol-
venti.
No
permita
el
contacto
de
insecticidas,
gasolina
y
diluyentes
con
el
equipo.
Laat
geen
insektenverdelgende
mid-
delen,
benzine
of
verfverdunner
met
dit
apparaat
in
kontakt
komen.
Se
till
att
inte
insektsmedel
pa
sprayb-
ruk,
bensen
och
thinner
kommer
i
kon-
takt
med
apparatens
hdlje.
~
%
§
Om,
o
Never
disassemble
or
modify
the
set
in
any
way.
Versuchen
Sie
niemals
das
Gerat
au-
seinander
zu
nehmen
oder
auf
jegliche
Art
zu
verandern.
Ne
jamais
démonter
ou
modifier
l'ap-
pareil
d’une
maniére
ou
d’une
autre.
Non
smontate
mai,
modificate
l’unita
in
nessun
modo.
Nunca
desarme
o
modifique
el
equipo
de
ninguna
manera.
Nooit
dit
apparaat
demonteren
of
op
andere
wijze
modifiéren.
Ta
inte
isér
apparaten
och
férsdk
inte
bygga
om
den.

Related product manuals