DRILLING IN MASONRY
Use carbide tipped masonry bits at low speeds. Keep even force on the drill but not so much
that you crack the brittle materials. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling rate.
Bubble Level (Figure 2)
Your drill is equipped with a bubble level (C) that assists you in drilling level holes.
For horizontal drilling, tilt the drill up or down as required so that the bubble floats in the center
of the parallel lines drawn on the glass. When the bubble is centered between the lines, the drill
is level.
For vertical drilling, align the drill so that the bubble floats in the center of the bull’s-eye, (D).
To assure accuracy, first place a level on your work piece and position it so that it is level. Then,
when the drill reads level, the two will be aligned. (Any bubble level can only indicate level to the
earth’s surface).
NOTE: The level is filled with mineral oil that may cause minor skin irritation when contacted. If
the level breaks and this fluid gets on your skin, rinse thoroughly with water. If any liquid gets in
your eyes, rinse thoroughly with water and call a physician immediately.
Keyless Chuck (D21008, D21009)
Your tool features a keyless chuck for greater convenience. To insert a drill bit or other acces-
sory, follow the steps listed below.
1. Unplug the drill.
2. Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front
half counterclockwise, as shown in Figure 4. Rotate far enough so that the chuck opens
sufficiently to accept the desired accessory.
3. Insert the bit or other accessory about 3/4" into the chuck and tighten securely by holding
the rear half of the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction. When the
chuck is nearly tightened, you will hear a clicking sound. After 4–6 clicks, the chuck is
securely tightened around the accessory.
4. To release the accessory, repeat step 2 listed above.
WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front
part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may result.
Keyless Chuck Removal (D21008, D21009)
Turn off and unplug the drill before making any adjustments. Tighten the chuck around the
shorter end of a hex key (not supplied) of 1/4" or greater size. Using a soft hammer or piece of
wood, strike the longer end in the counterclockwise direction, as shown in Figure 4. This will
loosen the chuck so that it can be unscrewed by hand.
Chuck Installation
Screw the chuck on by hand as far as it will go. Tighten the chuck around the shorter end of a
1/4" or larger hex key (not supplied) strike the longer end in the clockwise direction with a soft
hammer, as shown in Figure 5.
Using the Keyed Chuck (D21002)
Open the chuck jaws by turning collar with by hand and insert the shank of the bit about 3/4" into
chuck. Tighten the chuck collar by hand. Place chuck key in each of the three holes, and tighten in
clockwise direction. It’s important to tighten chuck with all three holes. To release the bit, turn the
chuck counterclockwise in just one hole, then loosen the chuck by hand.
Removal of Keyed Chuck
Turn off and unplug the drill before making any adjustments. Tighten the chuck around the
shorter end of a hex key (not supplied) of 1/4" or greater size. Strike the key sharply in the coun-
terclockwise direction when viewed from the front of the tool as shown in Figure 6. This will
loosen the chuck
so that it can be removed by hand.
Keyed Chuck Installation
Screw the chuck on by hand as far as it will go. Insert the shorter end of a hex key (not supplied)
of 1/4" or greater size and strike it in the clockwise direction with a soft hammer, as shown in
Figure 7.
MAINTENANCE
Lubrication
When the tool is taken apart for motor brush replacement a small amount of grease should be
added (or redistributed from that remaining in housing) to the gears. The ball bearings used in
this tool are lubricated during manufacture and require no lubrication.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance, and adjustment should be
performed by DEWALT certified service centers or other qualified service organizations. These
service organizations service D
E
WALT tools always using D
EWALT replacement parts.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local ser-
vice center.
If you need assistance in locating any accessory, please contact D
E
WALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 or call 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258).
CAUTION: The use of any other accessory might be hazardous.) For safety in use, the fol-
lowing accessories should be used only in sizes up to the maximums shown in the table below.
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
DRILL CAPACITY 3/8"
R.P.M. 0-2500
BITS, METAL DRILLING 3/8"
WOOD, FLAT BORING 1"
BITS, MASONRY DRILLING 1/2"
HOLE SAWS 1-1/8"
ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TO OR HIGHER THAN NAME-
PLATE R.P.M. OF TOOL WITH WHICH IT IS BEING USED.
WIRE WHEEL BRUSHES 4" Diameter Maximum
WIRE CUP BRUSHES 3" Diameter Maximum
BUFFING WHEELS 3" Diameter Maximum
RUBBER BACKING PADS 4-5/8" Diameter Maximum
Full Warranty
D
EWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will
repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair
information, call 1-800-4-D
EWALT. This warranty does not apply to accessories or damage
caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specif-
ic legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
EWALT tools are covered by our:
30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
E
WALT heavy duty industrial
tool, simply return it to the participating seller within 30 days for a full refund. Please return the
complete unit, transportation prepaid.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
EWALT for a free replacement.
FIG. 1
A
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 5
FIG. 4
FIG. 6
FIG. 7
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO:
1 800 4-D
E
WALT (1 800 433-9258)
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le
non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’in-
cendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
B
C
D
AIRE DE TRAVAIL
• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
• N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent
des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
• Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise correctement installée et
mise à la terre tel que l’indiquent les codes et règlements en vigueur. Ne jamais retirer
la broche de mise à la terre ou modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche
d’adaptation. Consulter un électricien qualifié s’il y a un doute en ce qui concerne la
mise à la terre de la prise. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris des outils, la mise
à la terre offre un chemin de faible résistance afin d’empêcher l’électrocution de l’utilisateur.
• Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des lames est plus
large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise polarisée
Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un cordon
d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre.
• Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps
est en contact avec la terre.
• N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
• Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne débranchez
pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à
des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon
endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
• Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges
conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W, afin de réduire les risques de
choc électrique.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en meters
120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45
240 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 39 De 30 à 45
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
SÉCURITÉ DES PERSONNES
• Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N’utilisez
pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
• Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les
cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces
en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être
happés par des pièces en mouvement. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers
pourraient camoufler des pièces mobiles.
• Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant
de brancher l’outil. Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni le branch-
er lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.