EasyManuals Logo

DeWalt D25334 Manual

DeWalt D25334
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
15

Додаткові правила зтехніки безпеки для
роторних перфораторів
Використовуйте засоби захисту слуху. Шум може
викликати втрату слуху.
Використовуйте додаткові ручки, що надаються
зінструментом. Втрата контролю над
інструментом може викликати травми.
Тримайте інструмент за ізольовану поверхню при
виконанні операцій коли ріжучі аксесуари можуть
торкнутися проводки або власного кабелю. Ріжучі
елементи при контакті здротом під напругою може
призвести до появи напруги вінструменті та ураження
оператора електричним струмом.
Використовуйте затискач або інший спосіб закріплення
деталі, що оброблюється, на стабільній платформі.
Утримування заготовки вруці та притискання її до тіла
робить її нестабільною та може призвести до втрати
контролю.
Використовуйте захисні окуляри або інші засоби
захисту очей. Під час використання перфоратора
може відлітати стружка. Частинки, що розлітаються,
можуть спричинити незворотне пошкодження очей.
Використовуйте протипилову маску або респіратор
для виконання завдань зутворенням пилу. Для більшості
робіт вимагаються засоби захисту органів слуху.
Постійно міцно тримайте інструмент. Не намагайтесь
використовувати інструмент, тримаючи його лише
однією рукою. Рекомендовано постійно використовувати
бокову ручку. Робота зінструментом, тримаючи його
однією рукою, може призвести до втрати контролю.
Пробивання або контакт зтвердими матеріалами,
наприклад, арматурним стрижнем, також може нести
небезпеку. Перед використанням надійно затягніть
бокову ручку.
Не використовуйте інструмент протягом тривалого
часу. Вібрація, спричинена перфоратором, може бути
шкідливою для ваших рук. Використовуйте рукавиці для
захисту та обмежуйте вплив вібрації, роблячи часті
перерви.
Не ремонтуйте насадки самостійно. Ремонт насадок
повинен виконуватися авторизованим спеціалістом
зремонту. Неправильно відремонтоване долото може
спричинити травму.
Використовуйте рукавиці при роботі зінструментом
або зміні насадок. Доступні металеві деталі
інструменту та насадки можуть бути дуже гарячими
під час роботи. Невеликі уламки матеріалів можуть
травмувати незахищені руки.
Ніколи не кладіть інструмент, доки насадка повністю не
зупиниться. Рухомі насадки можуть спричинити травму.
Не вибивайте затиснені насадки молотком, щоб їх
вивільнити. Уламки металу або стружка можуть також
відлітати і спричиняти травми.
Дещо зношене долото можна заточити за допомогою
шліфування.
Утримуйте шнур живлення подалі від рухомих насадок.
Не накручуйте шнур на будь-яку частину власного тіла.
Якщо електричний шнур накручується на насадку, що
обертається, це може спричини травму або втрату
контролю.
УВАГА! Ми рекомендуємо використовувати пристрій
залишкового струму із залишковим струмом 30мА
або менше.
Залишкові ризики
Наступні ризики можуть залишитися при використанні
роторних перфораторів:
травми через контакт здеталями, що обертаються,
або гарячими деталями інструменту.
Навіть при виконанні всіх відповідних правил техніки
безпеки та використанні пристроїв безпеки неможливо
уникнути деяких залишкових ризиків. А саме:
Порушення слуху.
Ризик травм через летючі частинки.
Ризик опіків через нагрівання аксесуарів під час роботи.
Ризик травм через занадто тривале використання.
Електрична безпека
Електричний двигун розроблений для роботи лише зодним
значенням напруги. Завжди перевіряйте відповідність
джерела живлення напрузі, яка вказана на табличці
зпаспортними даними.
Ваш інструмент виробництва компанії DeWALT має
подвійну ізоляцію відповідно до EN60745; тому
заземлення не єнеобхідним.
УВАГА! Пристрої знапругою 115 Внеобхідно
контролювати шляхом надійного розділового
трансформатора зекраном заземлення між
первинною та вторинною обмотками.
Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно
замінити на спеціальний кабель, який доступний через
офіційні сервісні центри
DeWALT.
Заміна мережевої вилки
(тільки для Великобританії та Ірландії)
Якщо нові шнури живлення мають бути прилаштовані:
Зніміть стару вилку та утилізуйте її, дотримуючись
правил техніки безпеки.
Приєднайте коричневий провідник до активного виходу
вилки.
Приєднайте блакитний провідник до нейтрального
виходу.
УВАГА! Жоден провідник не повинен бути
підключений до клеми заземлення.
Дотримуйтесь інструкцій щодо налаштування, що
постачаються зякісними вилками. Плавкий запобіжник, що
рекомендується: 13 A.

Other manuals for DeWalt D25334

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt D25334 and is the answer not in the manual?

DeWalt D25334 Specifications

General IconGeneral
Input power950 W
Power sourceAC
Impact rate5200 bpm
Idle speed (max)1150 RPM
Sound power level104 dB
Impact energy (max)3.5 J
Sound pressure level93 dB
Vibration level (chiseling)7.8 m/s²
Drilling diameter in wood (max)13 mm
Vibration level (metal drilling)2.5 m/s²
Vibration level (hammer drilling)6.9 m/s²
Drilling diameter in concrete (max)30 mm
Vibration level uncertainty (chiseling)1.5 m/s²
ChiselingYes
Chuck typeSDS Plus
Product colorBlack, Yellow
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth375 mm
Width95 mm
Height250 mm
Weight3900 g

Related product manuals