25
ESPAÑOL
c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o guardar las herramientaseléctricas.
Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner
en marcha la herramienta eléctricaaccidentalmente.
d ) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando
fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la
herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas
con ella o con estasinstrucciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de personas nocapacitadas.
e ) Ocúpese del mantenimiento de las herramientaseléctricas.
Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en
movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan
afectar el funcionamiento de la herramientaeléctrica. Si
la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea
reparada antes deutilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por
el mal mantenimiento de las herramientaseléctricas.
f ) Mantenga las herramientas para cortar afiladas ylimpias. Hay
menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes
afilados se bloqueen y son más fáciles decontrolar.
g ) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la
herramientaetc., conforme a estas instrucciones teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya
arealizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que
no sean las previstas puede ocasionar una situaciónpeligrosa.
5) Servicio
a ) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una
persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo
piezas de recambioidénticas. Así se asegurará que se mantenga la
seguridad de la herramientaeléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales para los
martillos rotativos
• Lleve protecciónacústica. La exposición ante ruidos podrá provocar
una pérdida de suaudición.
• Utilice las asas auxiliares
3
, si han sido suministradas
con laherramienta. La pérdida de control podrá provocar
dañospersonales.
• Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre
aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio
de corte pueda estar en contacto con un cable oculto o con su
propiocable. El contacto de los accesorios de corte con un cable
cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica aloperador.
ADVERTENCIA
:
Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente
residual con corrientes residuales de 30mA omenos.
Riesgos residuales
No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del
uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales
que no puedenevitarse. Dichos riesgos son los siguientes:
• Deterioroauditivo.
• Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en elaire.
• Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan
durante elfuncionamiento.
• Riesgo de lesiones personales por usoprolongado.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un solovoltaje. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa
decaracterísticas.
Su herramienta
tiene doble aislamiento conforme a la
norma EN60745, por lo que no se requiere conexión atierra.
Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable
especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios
de
.
Uso de un alargador
No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamentenecesario.
Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los Datos
técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1,5 mm
2
; la longitud máxima
es 30m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cablecompletamente.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Martillo rotativo (D25501, D25601, D25602, D25603)
o bien
1 Martillo de soldador (D25820, D25831)
1 Empuñadura lateral
1 Caja de herramientas (sólo para los modelos K)
1 Manual de instrucciones
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
desperfecto durante eltransporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este
manual antes de utilizar laherramienta.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual deinstrucciones.
Póngase protección para eloído.
Póngase protección para losojos..
La configuración del embrague en 40Nm ha sido diseñada para
la mayoría de las aplicaciones de perforación
La configuración del embrague en 80Nm ha sido diseñada
para las aplicaciones con parsuperior.
Lea la LED del indicador deservicio. Si desea una descripción
detallada, véase el apartado LED de indicador deservicio.
Lea la LED del indicador de servicioamarilla. Si desea una
descripción detallada, véase el apartado LED de indicador
deservicio.
Radiaciónvisible. No mire fijamente a laluz.
Posición del Código de Fecha (Fig. A)
El Código de fecha
14
, que contiene también el año de fabricación, viene
impreso en la cajaprotectora.
Ejemplo:
2017 XX XX
Año de fabricación