28
ESPAÑOL
Posición adecuada de las manos
(Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgode daños personales graves,
utilice SIEMPRE una posición adecuada delas manos, tal y como se
muestra en la figura.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales
graves, mantenga, SIEMPRE con firmeza para anticipar
reaccionesrepentinas.
La posición adecuada de las manos exige que una mano se coloque en la
empuñadura lateral
3
y la otra en la empuñadura principal
4
.
Encendido y apagado (Fig. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor de
activación
1
.
Para detener la herramienta, suelte el interruptor deactivación.
D25601, D25602, D25603
El botón de bloqueo
2
permite bloquear el interruptor de activación
1
de la herramienta sólo en modo decincelado. Si el botón de bloqueo se
activa en modo de taladrado, por motivos de seguridad, la herramienta se
apagaráautomáticamente.
Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor de activación
1
.
Para detener la herramienta, suelte elinterruptor.
Para un funcionamiento continuo, pulse y mantenga pulsado el
interruptor
1
, coloque el botón de bloqueo
2
hacia arriba y suelte
elinterruptor.
Para interrumpir la herramienta durante el funcionamiento continuo,
pulse brevemente el interruptor ysuéltelo. Apague siempre la herramienta
cuando termine su trabajo y antes dedesconectarla.
D25820, D25831
Para encender la herramienta, pulse el interruptor oscilador de encendido/
apagado
1
ubicado en la parte inferior delactivador.
Para detener la herramienta, pulse el interruptor oscilador de encendido/
apagado en la parte superior delactivador.
Perforación de percusión
Para encender la herramienta, pulse el interruptor de encendido/
apagado
1
.
Para detener la herramienta, suelte elinterruptor.
Taladrar con una broca sólida (Fig. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
1. Inserte la broca quecorresponda.
2. Ajuste el interruptor selector de modo
6
a la posición “perforación
depercusión.”
3. D25601, D25602, D25603 sólo: Fije el control electrónico de velocidad
e impacto
7
.
4. Fije y ajuste la empuñadura lateral
3
.
5. Marque el punto en donde realizará elorificio.
6. Coloque la broca en el punto y active laherramienta.
7. Apague siempre la herramienta cuando termine su trabajo y antes
dedesconectarla.
Taladrar con una barrena cilíndrica hueca (Fig. A)
1. Introduzca la barrena cilíndrica huecaadecuada.
2. Monte la broca de centrar en la barrena cilíndricahueca.
3. Ajuste el interruptor selector de modo
6
a la posición “perforación
depercusión.”
4. D25601, D25602, D25603 sólo: Coloque el control electrónico de
velocidad e impacto
7
en posición de velocidad mediana oalta.
5. Fije y ajuste la empuñadura lateral
3
.
6. Coloque la broca de centrar en en el punto y active laherramienta.
Perfore hasta que la barrena haya penetrado en el hormigón
hastaaprox. 1cm.
7. Detenga la herramienta y saque la broca decentrar. Vuelva a colocar la
barrena cilíndrica hueca en el orificio y sigaperforando.
8. Cuando taladre en una estructura que sea más gruesa que la
profundidad de la barrena hueca, deberá sacar con frecuencia el cilindro
de hormigón que se acumulará en la barrenahueca.
Para evitar que el hormigón se rompa alrededor del orificio, realice
primeramente un orificio con el diámetro de la broca de centrar que
atraviese completamente laestructura. A continuación, podrá perforar a
ambos lados del orificiocreado.
9. Apague siempre la herramienta cuando termine su trabajo y antes
dedesconectarla.
Escodar y cincelar (Fig. A)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
1. Introduzca el cincel adecuado y gírelo manualmente hasta bloquearlo
en una de las 18posiciones.
2. Ajuste el interruptor selector de modo
6
a la posición “sólopercusión.”
3. D25601, D25602, D25603, D25831 sólo: Fije el control electrónico de
velocidad e impacto
7
.
4. Fije y ajuste la empuñadura lateral
3
.
5. Encienda la herramienta y empiece atrabajar.
6. Apague siempre la herramienta cuando termine su trabajo y antes
dedesconectarla.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica
ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo demantenimiento. Que siga funcionando
satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su
limpiezaperiódica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente
de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o
quitar acoplamientos oaccesorios. Compruebe que el interruptor
de puesta en marcha esté en la posiciónOFF. La puesta en marcha
accidental puede causarlesiones.
Brushes (Fig. C)
The carbon brushes are not user-serviceable. Take the tool to an authorized
D
WALT repairagent.
The yellow brushwear indicator LED
17
lights up when the carbon brushes
are nearly wornout. After a further 8 hours of use or after the brushes have
completely worn out, the motor will automatically be shutoff.
Tool maintenance needs to be carried out as soon as the service indicator
16
lightsup.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricaciónadicional.
Limpieza
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la
carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en
las rejillas de ventilación o en susproximidades. Cuando lleve a cabo
este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una
mascarilla antipolvoaprobada.
ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos
fuertes para limpiar las piezas no metálicas de laherramienta. Dichos