44
ESPAÑOL
TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada).
Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh
(3baterías de Wh).
Tipo de baterÍa
El DCD470funciona con un paquete de baterías de 54 voltios.
Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB546 y DCB547.
Consulte los Datos técnicos para másinformación.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Taladro
1 Empuñadura lateral
1 Llave del mandril
1 Porta llave de mandril
1 Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1,
S1, T1, X1, Y1)
2 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, M2, P2,
S2, T2, X2, Y2)
3 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C3, D3, M3, P3,
S3, T3, X3, Y3)
1 Manual de instrucciones
NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas de
herramientas no están incluidos en los modelos N.
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido
algún desperfecto durante eltransporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y
comprender este manual antes de utilizar laherramienta.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual deinstrucciones.
Póngase protección para eloído.
Póngase protección para losojos.
Radiación visible. No mire fijamente a laluz.
Posición del Código de Fecha (Fig. A)
El Código de fecha
14
, que contiene también el año de
fabricación, viene impreso en la cajaprotectora.
Ejemplo:
2018 XX XX
Año de fabricación
Descripción (Fig. A)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica
ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones
personales odaños.
1
Batería
2
Botón de extracción de la
batería
3
Empuñadura principal
4
Empuñadura superior
5
Empuñadura lateral
6
Botón de selección de
velocidad
7
Interruptor de
accionamiento
8
Luz de trabajo
9
Botón de avance/retroceso
10
Mandril con llave de
13mm
11
Llave del mandril
12
Indicador de E-Clutch®
13
Orificios de montaje de
etiqueta para herramientas
Uso Previsto
Este taladro en ángulo recto DCD470 ha sido diseñado para
taladrado profesional en diferentes lugares de trabajo (por
ejemplo, obras de construcción).
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de
líquidos o gasesinflamables.
Estos taladros de ángulo recto de gran capacidad son
herramientas eléctricas profesionales.
NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso
de esta herramienta por parte de operadores inexpertos
requieresupervisión.
• Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo los niños) que posean discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la
experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos
que estén supervisadas por una persona que se haga
responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca que los
niños jueguen solos con esteproducto.
Par
ADVERTENCIA: Este taladro es de gran par de arranque.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales graves,
sostenga SIEMPRE la herramienta firmemente con ambas
manos y en la posición adecuada cuando la utilice, tal y
como seindica.
El par es la acción de giro que el taladro produce con
respecto a la broca de perforación. Como la broca de
perforación encuentra resistencia en el material taladrado,
el motor responde ajustando el par de salida para cumplir el
requisito hasta la capacidad máxima del motor y del sistema
develocidades.
Anclado de la herramienta (Fig. C, H)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal
grave, sujete o ancle SIEMPRE la herramienta de
forma segura para el caso de que se produzca una
reacciónrepentina.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, NUNCA apoye la herramienta contra
labatería.