EasyManua.ls Logo

DeWalt DCG409VS - Page 44

DeWalt DCG409VS
80 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
42
PУССКИЙ
Дополнительная информация:
Дату изготовления (код даты) указан на корпусе
инструмента. Код даты, который так же включает год
изготовления, отштампован на поверхности корпуса
изделия. Пример: 202146XX, где 2021– год изготовления,
46-неделя изготовления, XX – код заводаизготовителя.
ТОВАР СЕРТИФИЦИРОВАН. Орган по сертификации
"РОСТЕСТ- Москва" , Адрес: 119049, г. Москва, улица Житная,
д. 14, стр. 1; 117418, Москва, Нахимовский просп., 31(факт.).
Тел.: (499) 1292311, (495) 6682893, E-mail: office@rostest.ru
Изготовитель: Изготовитель: Блэк энд Деккер Холдингс
ГмбХ, Германия, 65510, Идштайн, ул. Блэк энд Деккер, 40, тел.
+496126212790.
Уполномоченное изготовителем юр.лицо: ООО "Стэнли
Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица Обручева,
дом 30/1, строение 2, Телефон: + 7(495) 258-3981, факс:
+ 7(495) 258-3984, E-mail: inbox@dewalt.com. Сведения о
импортере указаны в сопроводительной документации и/
или наупаковке.
Защита окружающей среды
w
Отдельная утилизация. Изделия и аккумуляторные
батареи сданным символом на маркировке
запрещается утилизировать с обычными
бытовымиотходами.
Изделия и аккумуляторные батареи содержат материалы,
которые могут быть извлечены или переработаны, снижая
потребность висходном сырье. Пожалуйста, утилизируйте
электрические изделия иаккумуляторные батареи
всоответствии сместными нормами. Дополнительная
информация доступна по адресу www.2helpU.com.
Аккумуляторная батарея
Данную аккумуляторную батарею сдлительным сроком
эксплуатации необходимо перезаряжать, когда она
перестает обеспечивать питание, необходимое для
выполнения определенных работ. По окончании срока
эксплуатации ее следует утилизировать, соблюдая при этом
необходимые меры по защите окружающейсреды:
полностью разрядите батарею до конца иизвлеките ее
изинструмента.
литий-ионные аккумуляторные батареи подлежат
вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или
вместный центр вторичной переработки. Вэтих пунктах
батареи будут подвергнуты повторной переработке или
правильнойутилизации.
3. Убедитесь, что чип Tool Connect™ находится заподлицо с
корпусом инструмента. Зафиксируйте его, затянуввинты.
4. В инструкции к чипу Tool Connect вы найдете
дополнительныеинструкции.
Макс.
[мм]
[мм]
Мин.
скорость
вращения
[мин.
–1
]
Периферийная
скорость
[м/с]
Длина
резьбового
отверстия
[мм]
D b d
d
D
b
125 6 22,23 10500 80
D
125 10500 80
D
d
b
75 30 M14 10500 45 20,0
D
125 16 M14 10500 80 20,0
скорость насадок всегда должны быть выше
скорости инструмента, указанной на паспортной
табличкеинструмента.
ОСТОРОЖНО! Обращайтесь и храните все
абразивные круги с осторожностью, чтобы
предотвратить повреждение от теплового удара,
тепла, механических повреждений и пр. Хранить в
сухом месте, защищенном от высокой влажности,
отрицательных температур или резких
перепадовтемпературы.
Чип Tool Connect™ (Рис.N)
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения
тяжелых травм выключайте инструмент и
извлекайте аккумуляторную батарею перед
проведением любых действий по регулировке
или установке/снятию дополнительных
принадлежностей или насадок. Случайный запуск
может привести ктравме.
Ваш инструмент готов к работе с чипом Tool Connect™ и
имеет для его установки специально предназначенное
место.
Чип Tool Connect™– это дополнительное приложение для
интеллектуального устройства (например, смартфона или
планшета), которое обеспечивает соединение устройства с
инструментом для использования мобильного приложения
для функций управления.
В инструкции к чипу Tool Connect вы найдете
дополнительнуюинформацию.
Установка чипа Tool Connect™
1. Удалите винты
23
, удерживающие защитную крышку
чипа Tool Connect™
24
наинструменте.
2. Снимите защитную крышку и вставьте чип Tool Connect™
в пустое гнездо
25
.

Related product manuals