ESPAÑOL
28
Bridas y Discos
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
Montaje de las Almohadillas de Respaldo de
Lijado (Fig.A, F)
NOTA: No es necesario el uso de un protector con discos
para lijado que utilizan almohadillas de respaldo, a menudo
llamados discos de resina de fibra. Puesto que no se
necesita un protector para estos accesorios, el protector
puede ajustarse o no correctamente si seutiliza.
ADVERTENCIA: El no fijar adecuadamente la tuerca de
fijación y/o la almohadilla podría ocasionar lesiones graves (o
daño a la herramienta o eldisco).
ADVERTENCIA: Debe volver a instalarse un protector
adecuado para aplicaciones con disco de esmerilado, disco de
lijado con aletas, cepillo de alambre o disco de alambre una
vez terminadas las aplicaciones delijado.
1. Coloque o enrosque adecuadamente la almohadilla de
respaldo
16
en eleje.
2. Coloque el disco de lijado
17
en la almohadilla
derespaldo).
3. Presionando el botón del seguro del eje
3
, enrosque la
tuerca de fijación de lijado
18
en el eje, colocando el cubo
elevado de la tuerca de fijación en el centro del disco de
lijado y la almohadilla derespaldo.
apague la unidad y retire el paquete de batería antes de
realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o
accesorios.
Montaje de Discos sin Cubo (Fig. E)
ADVERTENCIA: El no fijar adecuadamente las bridas
y/o el disco podría ocasionar lesiones graves (o daño a la
herramienta o eldisco).
ATENCIÓN: Las bridas incluidas deben usarse con discos
de esmerilado tipo 27/42 con el centro hundido y discos
de corte tipo 1/41. Consulte la Tabla de Accesorios para
obtener másinformación.
ADVERTENCIA: Al usar discos de corte abrasivos o discos
de corte revestidos de diamante es necesario un protector de
disco de corte cerrado, con dos lados.
ADVERTENCIA: El usar una brida o protector dañados o
el no usar una brida y protector adecuados puede ocasionar
lesiones debido a la rotura del disco y al contacto con el
disco. Consulte la Tabla de Accesorios para obtener
másinformación.
Los discos de esmerilar de centro hundido Tipo 27 se deben
utilizar con las bridasprovistas.
1. Coloque la herramienta sobre una mesa, con la
protección haciaarriba.
2. Instale la brida de respaldo
6
sobre el husillo
4
con el
centro levantado (piloto) viendo hacia la rueda. Presione la
brida de respaldo en sulugar.
3. Coloque la rueda
15
contra la brida de respaldo,
centrando la rueda sobre el centro levantado (piloto) de la
brida derespaldo.
4. Mientras presiona el botón de bloqueo del husillo y con
las depresiones hexagonales viendo al lado contrario de
la rueda, enrosque la brida de bloqueo
7
sobre el husillo
de forma que las orejas se conecten con dos ranuras en
elhusillo.
5. Mientras presiona el botón de bloqueo del husillo,
apriete la brida de bloqueo
7
a mano o con la llave incluida.
(Sólo use una brida de bloqueo si está en condiciones
perfectas.) Consulte la Tabla de Accesorios para ver los
detalles de labrida.
6. Para retirar la rueda, invierta el procedimientoanterior.
para lijar convencionales. Consulte la Tabla de Accesorios
para ver los protectores suministrados con la unidad. Algunas
aplicaciones pueden requerir la compra del protector correcto
de su distribuidor local o centro de servicioautorizado.
NOTA: El esmerilado y corte de bordes puede realizarse con
discos tipo 27 diseñados y especificados para este propósito;
los discos de un grosor de 6,35 mm están diseñados para el
esmerilado de superficies mientras que debe examinarse la
etiqueta del fabricante de los discos tipo 27 más finos para
ver si pueden ser utilizados para el esmerilado de superficies
o solamente para el esmerilado/corte de bordes. Debe
utilizarse un protector tipo 1 para cualquier disco cuando
el esmerilado de superficies esté prohibido. Los cortes
pueden realizarse también utilizando un disco Tipo 41 y un
protector Tipo1.
NOTA: Consulte la Tabla de accesorios para seleccionar la
combinación apropiada de protector/accesorio.
Ajuste y montaje del protector (Fig. A, D)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta y antes
de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o
accesorios. Un arranque accidental podría causarlesiones.
ATENCIÓN: ANTES de operar la herramienta, identifique
en qué opción de ajuste está fijada suherramienta.
Opciones de ajuste
Para el ajuste del protector, la palanca de liberación
del protector
9
engrana uno de los orificios de
alineamiento
14
en el collarín del protector utilizando una
función de trinquete. Su esmeriladora ofrece dos opciones
para esteajuste.
• One-touch™: En esta posición la parte que engrana
está inclinada y pasará por encima del siguiente orificio de
alineamiento cuando el protector esté rotado en sentido
horario (con el eje mirando al usuario) pero se autobloquea
en sentidoantihorario.
Montaje del protector (Fig. A, D)
ATENCIÓN: Antes de montar el protector, asegúrese de
que el tornillo, la palanca y el resorte estén bien puestos antes
de montar elprotector.
1. Con el eje mirando al operador, presione y mantenga
presionada la palanca de liberación del protector
9
.
2. Alinee las orejetas
12
del protector con las ranuras
13
de la cubierta de la caja deengranajes.
3. Empuje hacia abajo el protector
8
hasta que sus
lengüetas engranen y giren en la ranura de la cubierta
de la caja de engranajes. Suelte la palanca de liberación
delprotector
4. Para colocar el protector, presione y mantenga
presionada la palanca de liberación del protector
9
. Gire el
protector en sentido horario o antihorario hasta la posición
de trabajodeseada.
NOTA: El cuerpo del protector debe quedar colocado entre
el eje y el operador para proveer la máxima protección
aloperador.
La palanca de liberación del protector debe encajar
en uno de los orificios de alineamiento
14
del collarín
del protector. Así se garantiza que el protector esté
bieninstalado.
5. Para extraer el protector, siga los pasos 1 a 3 de estas
instrucciones a la inversa