EasyManuals Logo

DeWalt XR LI-ION DCG409 User Manual

DeWalt XR LI-ION DCG409
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
34
PУССКИЙ
Передвижной пусковой выключатель
(Рис. A)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочно удерживайте боковую
рукоятку и корпус инструмента для обеспечения
контроля над инструментом при запуске и при
останове, пока принадлежность не прекратит
вращаться. Убедитесь в том, что круг полностью
остановился, прежде чем положитьинструмент.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание непредсказуемого
перемещения инструмента не включайте и не выключайте
его в условиях нагрузки. Перед тем как прикоснуться кругом
к заготовке дождитесь, пока он разгонится до максимальной
скорости. Поднимите инструмент от обрабатываемой
поверхности перед его выключением. Прежде чем положить
инструмент, дождитесь егоостановки.
Правильное положение рук (Рис. H)
ВНИМАНИЕ: Во избежание риска получения
серьезных травм ВСЕГДА используйте правильное
положение рук, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска получения
тяжелой травмы, ВСЕГДА надежно удерживайте
инструмент, предупреждая внезапные сбои
вработе.
Правильное положение рук подразумевает, что одна
рука лежит на боковой рукоятке
5
, а другая – на корпусе
инструмента, как показано на рис. H.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по использованию
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям
действующих норм иправилбезопасности.
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения
серьезной травмы, необходимо выключить
инструмент иотсоединить батарею, прежде
чем выполнять какую‑либо регулировку либо
удалять/устанавливать какие‑либо насадки
или дополнительные принадлежности.
Случайный запуск может привести ктравме.
Не используйте поврежденные принадлежности. Перед
каждым использованием проверяйте оснастку, как
то, абразивные круги, на наличие сколов и трещин,
диски‑подошвы ‑ на наличие надрывов и трещин,
проволочные щетки ‑ на наличие ослабленной
или сломанной проволоки. В случае падения
электроинструмента или принадлежности проверьте
наличие повреждений или установите неповрежденную
принадлежность. После проверки и установки насадки,
оператор и посторонние лица не должны находиться на
одной плоскости с вращающейся насадкой. Запустите
электроинструмент на максимальной скорости
без нагрузки и дайте ему поработать одну минуту.
Поврежденные принадлежности, как правило, ломаются
в течение этого тестовогопериода.
Подготовка к эксплуатации
Установите защитный кожух и соответствующий диск или
круг. Не используйте изношенные диски иликруги.
Убедитесь, что проставочный фланец и зажимной
фланец установлены правильно. Следуйте инструкциям,
приведенным в Таблицепринадлежностей.
Убедитесь, что указанные стрелками
направления вращения на принадлежности и
электроинструментесовпадают.
2. Вручную навинтите круг на шпиндель
4
.
3. Нажмите на кнопку блокировки шпинделя
3
и затяните
ступицу круга при помощи гаечногоключа.
4. Для демонтажа круга выполните действия в
обратномпорядке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включение инструмента с
неправильно установленным кругом может
привести к повреждению инструмента икруга.
Установка чашеобразных проволочных щеток
и проволочных дисков (Рис.I)
ВНИМАНИЕ: Неверная установка фланцев/зажимной
гайки/круга может привести к тяжелой травме (или
повреждению инструмента икруга).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска
получения травм при работе с проволочными
щетками и проволочными кругами надевайте
защитные перчатки. Со временем они могут
стать оченьострыми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В целях предотвращения
повреждения инструмента во время
эксплуатации круги и щетки не должны
касаться защитного кожуха. Это может
привести к незаметному повреждению
принадлежности, в результате чего от
проволочной щетки отлетят опасныефрагменты.
Чашечные проволочные щетки и проволочные круги
устанавливаются непосредственно на шпиндель без
использования фланцев. Используйте только проволочные
щетки и проволочные диски с резьбовой ступицей.
Данные принадлежности приобретаются за отдельную
плату у местных продавцов или в авторизованном
сервисномцентре.
1. Положите инструмент кожухомвверх.
2. Вручную навинтите диск нашпиндель.
3. Нажмите на кнопку блокировки шпинделя
3
и затяните
ступицу проволочной щетки или проволочного диска
при помощи гаечногоключа.
4. Для снятия круга выполните приведенные действия в
обратномпорядке.
ПРИМЕЧАНИЕ: В целях предотвращения
повреждения инструмента перед тем как включить
инструмент проверьте правильность установки
ступицыдиска.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt XR LI-ION DCG409 and is the answer not in the manual?

DeWalt XR LI-ION DCG409 Specifications

General IconGeneral
BrandDeWalt
ModelXR LI-ION DCG409
CategoryDrill
LanguageEnglish

Related product manuals