EasyManuals Logo

DINA SAFELINE DNSL-DS User Manual

DINA SAFELINE DNSL-DS
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual
20
.0
5
.2016
5
von
28
-
0
5
-
20
5
of
28
Sicherheitsbestimmungen Safety regulations
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft oder unterwie-
senen Personen installiert und in Betrieb genommen werden,
die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschrif-
ten über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE, EN sowie die örtlichen Vorschriften,
insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen.
Werden die Vorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere
Körperverletzungen oder hoher Sachschaden die Folge sein.
Bei Not-Halt Anwendungen muss entweder die integrierte
Funktion für Wiedereinschaltsperre verwendet werden oder
der automatische Wiederanlauf der Maschine durch eine
übergeordnete Steuerung verhindert werden.
Halten Sie beim Transport, Lagerung und im Betrieb die
Bedingungen nach EN 60068-2-1, 2-2 ein!
Durch eigenmächtige Umbauten erlischt jegliche Gewährleis-
tung. Es können dadurch Gefahren entstehen, die zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Montieren Sie das Gerät in einem Schaltschrank mit einer
Mindestschutzart von IP54! Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktionen führen.
Der Einbau in einem Schaltschrank ist zwingend.
Sorgen Sie für ausreichende Schutzbeschaltung an Aus-
gangskontakten bei kapazitiven und induktiven Lasten!
Das Gerät ist einzubauen unter Berücksichtigung der nach
DIN EN 50274, VDE 0660-514 geforderten Abstände.
Während des Betriebes stehen Schaltgeräte unter
gefährlicher Spannung. Keine Schutzabdeckungen entfernen.
Wechseln Sie das Gerät nach dem ersten Fehlerfall aus!
Entsorgen Sie das Gerät sachgerecht nach Ablauf der
Lebensdauer
Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen oder unsachge-
mäßer Anwendung übernimmt DINA Elektronik GmbH keiner-
lei Haftung für daraus entstehende Sach- und Personenschä-
den.
Bewahren Sie diese Produktinformation auf!
The unit may only be installed and operated by those who are
qualified electrical engineers or have received sufficient train-
ing and are familiar with both these instructions and the cur-
rent regulations for safety at work and accident prevention.
Follow VDE, EN as well as local regulations especially as re-
gards preventative measures!
Ignoring the safety regulations can lead to death, serious inju-
ry or cause considerable damage!
In emergency stop applications use the internal function
“Speed output restart disable” or a higher level control unit
must ensure that the machine cannot start up again
automatically!
Transport, storage and operating conditions should all
conform to EN 60068-2-1, 2-2. See technical details
Any guarantee is void following unauthorised modifications.
This can lead to death, serious injury or cause considerable
damage!
The unit should be mounted in a cabinet with a protection
class of IP54. Otherwise dampness and dust could lead to
functional impairment. The installation in a control cabinet is
imperative.
Adequate fuse protection must be provided on all output con-
tacts especially with capacitive and inductive loads.
The unit must be installed following the specification of DIN
EN 50274, VDE 0660-514 regarding the required distances.
During operation, parts of the electronic switchgear carry
high voltage. The protective covers must not be removed.
The device must be replaced after the first malfunction!
The unit must be disposed of properly when it reaches the end
of it service life.
In case of disregarding the safety regulations or improper use
DINA Elektronik GmbH shall not be liable for any damages to
persons and property.
Keep the operating instructions!
Wichtiger Hinweis und Validierung
Das beschriebene Produkt wurde entwickelt, um als Teil eines
Gesamtsystems sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen.
Das Gesamtsystem wird durch Sensoren, Auswerte- Melde-
einheiten sowie Konzepte für sichere Abschaltungen gebildet.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Anlageherstellers
einer Anlage die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
Der Hersteller der Anlage/Maschine ist verpflichtet, die
Wirksamkeit des implementierten Sicherheitskonzepts
innerhalb des Gesamtsystems zu prüfen und nachweisen.
Dieser Nachweis ist nach jeglicher Modifikation am
Sicherheitskonzept bzw. Sicherheitsparametern erneut zu
erbringen.
Fa. DINA Elektronik GmbH ist nicht in der Lage, alle
Eigenschaften eines Gesamtsystems, das nicht durch DINA
Elektronik GmbH konzipiert wurde, zu garantieren.
DINA Elektronik GmbH übernimmt auch keine Haftung für
Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung
gegeben bzw. impliziert werden.
Auf Grund der nachfolgenden Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen Lieferbedingungen der Dina
Elektronik GmbH hinausgehenden Garantie-, Gewährleis-
tungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Zur Vermeidung von EMV-Störgrößen müssen die
physikalischen Umgebungs- und Betriebsbedingungen am
Einbauort des Produkts dem Abschnitt EMV der
DIN EN 60204-1 entsprechen.
Important notes and validation
The described product has been developed as a part of a safe-
ty system.
The system includes sensors, evaluation units, control units
and a concept for safe switch-off.
The manufacturer is in charge to ensure the correct function-
ality of the entire system.
The manufacturer is in charge to check and to prove the ef-
fectiveness of the safety concept.
Any modification at the safety parameters or the safety con-
cept itself requires a re-
proving the effectiveness of the safety
concept.
DINA Elektronik GmbH cannot guarantee properties of sys-
tems that not have been established in their own
responsibility.
DINA Elektronik GmbH also does not accept liability for any
recommendations derived from the following description.
Claims that go beyond the rights cited in the warranty are
excluded.
To avoid EMC disturbances the physical environmental and
functional requirements at the installation place have to be in
accordance with chapter EMC of DIN EN 60204-1.

Other manuals for DINA SAFELINE DNSL-DS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DINA SAFELINE DNSL-DS and is the answer not in the manual?

DINA SAFELINE DNSL-DS Specifications

General IconGeneral
BrandDINA
ModelSAFELINE DNSL-DS
CategoryControl Systems
LanguageEnglish

Related product manuals