Hamburg, 20.11.2003 Shigeharu Kominami Rainer Bergfeld Geschäftsleiter / Director / Directeur / Uzòçmuma vadîtâjs
Ort/Place/ Lieu /Plaats/Località/ Vieta Datum/Date/datum/Data/ Datums Unterschrift / Signature/ Paraksts Beauftragter/Representative/ Délégué /Gemachtigd/Responsabile/ Pilnvarotais
521320
(D, GB, F, NL, I, LV)
EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity Déclaration de conformité CE EC-verklaring van conformiteit Dichiarazione di conformità CE ES atbilstîbas apliecinâjums
Wir We Nous Wij Noi Mçs
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg
erklären, dass die Maschine declare that the machine déclarons que la machine Verklaart enig in verant- dichiariamo sotto la nostra piena apliecinâm, ka maðînas –
Rasentraktortypen: lawnmowers, Type: Tondeuse Type : woording, dat de gazomaaiers: responsabilità che le tosaerba mauriòa traktoru tipi:
TM-85.13 • TM-85.13 H • TM-102.13 • TM-102.17 H • TM-102.18 H2
mit den folgenden EG- conforms to the specifications est conforme aux spécifications overeenstemt met de è conforme alle seguenti atbilst sekojoðâm ES-direktî
Richtlinien übereinstimmen of the following EC directives des directives CE suivantes: volgendeCE-richtlijnen: direttive CE: vâm:
98/37/ EG • 89/336/EWG • 2000/14/EG
gegebenenfalls ange- standards applied, if applicable: Normes appliquées le cas toegepaste normen, indien norme eventualmente un attiecîgajâm pielietotajâm
wendete Normen: échéant : van toepassing: applicate: normâm:
EN 836 • EN ISO 14982
Gegebenenfalls Name und Anschrift der Person, die die technischen Unterlagen aufbewahrt/ If applicable, name and address of the person who keeps the technical
documentation/ Le cas échéant, nom et adresse de la personne qui conserve la documentation technique/ Indien van toepassing naam en adres van de persoon die
de technische documenten bewaart/ Attiecîgo personu uzvârdi un paraksti, kuras atbild par tehniskâs dokumentâcijas uzglabâðanu:
Angewandes Konformitätsbewertungsverfahren/ Conformity assessment procedure applied/ Sovellettu yhdenmukaisuuden toteamismenetelmä/ Procédure appliquée AnhangVIII / Annex VIII / Annexe VIII/
pour l’évaluation de la conformité/ Metodo di valutazione conformità applicato/ Pielietotâ atbilstîbas novçrtçðanas metode Bijlage VIII / Appendice VIII /
Pielikums VIII
Gegebenenfalls Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle/If applicable, name and address of the notified body involved/Tarvittaessa tarkastuspaikan nimi TÜV Süddeutschland Bau und
ja osoite/ Indien van toepassing naam en adres van de deelnemende, aangewezen instelling/ Eventualmente nome e indirizzo dell’Ufficio interessato nominato/ Betrieb GmbH
Novçrtçjoðâs iestâdes attiecîgo personu uzvârdi un paraksti Westendstraße 191,
D – 80686 München
Typen/ Type/ Tipi TM-85.13 TM-85.13 H TM-102.13 TM-102.17 H TM-102.18 H2
Schnittbreite/ Cutting width/ Largeur de coupe/
82 cm 82 cm 102 cm 102 cm 102 cm
Maaibreedte/ Larghezza di taglio/ Pïauðanas platums
Gemessener Schalleistungspegel/Measured sound
power level/Niveau de puissance acoustique
mesuré/ Gemeten geluidsvermogen/ Livello di
L
W
A
99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A) 99 dB(A)
acustica misurato/ Izmçrîtais skaòas spiediena lîmenis
Garantierter Schalleistungspgel/ Guaranteed sound
power level/ Niveau de puissance acoustique garanti/
L
W
A
100 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A) 100 dB(A)
Gegarandeerd geluidsvermogen/Livello di pressione
acustica garantito/ Garantçtais skaòas spiediena lîmenis