EasyManua.ls Logo

Dual 1237 - Installation

Dual 1237
38 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Uitpakken
en
opstellen
Leest
u
s.v.p.,
wanneer
de
platenspeler
deel
uit-
maakt
van een
complete
installatie,
ook
de
van
toepassing
zijnde
instructies
van
de
fabrikant.
Na
openen
van
de
doos
verwijdert
U
eerst
de
styroporverpakking
met
het
plateau.
Nu
kan
de
console
met
de
daarin
geplaatste
grammo-
foon
uit
de
doos
worden
genomen
en
op
de
daartoe
bestemde
plaats
worden
gezet.
Aanwijzingen
op
het
apparaat
volgen
daarna
met
de
verpakkingsfolie
verwi
Teneinde
de
transport-borgschroeven
los
te
draaien,
draait
U
deze
rechtsom
naar
beneden,
tot
ze
ca.
15
mm
naar
beneden
vallen.
Daar-
na
nog
weer
even
verder
draaien,
waardoor
ze
vastgezet
worden.
Steek
de
doorn
van
het
gewicht,
na
losmaken
van
de
borgingsschroef
(11)
achter
de
naalddrukinstelling-,
achter
in
de
toonarm.
De
uitsparing
in
de
doorn
moet
aan
de
onderzijde
zitten
(Fig.
3)
Het
uitbalanceren,
evenals
het
noodzakelijke
instellen
van
de
naaldkracht
en
antiskating-
kracht
worden
uitvoerig
beschreven
op
de
bladzijden
23
en
25.
Informatie
omtrent
de
juiste
naaldkracht
vindt
U
separaat
bijgesloten
bij
de
tech-
nische
gegevens
van
het
element.
Nu
kunt
U
de
grammofoon
aansluiten
aan
de
ver-
sterker
en
op
het
lichtnet.
Raadpleeg
de
aan-
wijzingen
verder
in
deze
handleiding
Inbouw
Indien
het
apparaat
als
inbouwchassis
heeft
gekocht
kunt
u
het
beste
op
de
volgende
manier
het
chassis
in
de
console
of
in
de
hiervoor
geschikte
uitzaging
plaatsen
Eerst
het
netsnoer
en
het
pickupsnoer
door
de
opening
in
de
console
trekken.
Daarna
drukt
u
de
linkerachter
transportschroef
naar
de
chassisrand
en
zet
u
de
platenspeler
Desembalaje
e
instalación
Observe
si
su
Dual
1237
forma
parte
de
una
instala-
ción HiFi
completa,
debiendo
tener
en
cuenta
así.
mismo
las
recomendaciones
del
fabricante
de
la
misma
Después
de
abrir
la
caja
de
carton,
separe
primeramente
la
pieza
de
stiropor
con
el
plato
y
los
accesorios.
Saque
después
la
caja
del
tocadiscos
con
el
aparato
montado
y
colóquelo
en
el
sitio
deseado.
Lea
primera-
mente
la
hoja
de
indicaciones
del
aparato
y
sepárela
luego
junto
con
el
folio
de
embalaje.
Para
aflojar
los
tornillos
de
seguridad
para
el
transporte
deberá
girarlos
en
sentido
de
las
manecillas
del
reloj
hasta
que
caigan
unos
15
mm.,
y
apretarlos
nuevamente
mediante
giros
en
sentido
de
las
manecillas
del
reloj
De
esta
forma
queda
el
tocadiscos
suspendido
elásticamente,
es
decir
en
posición
de
funcio-
namiento.
Saque
el
contrapeso
del
brazo
de
la
pieza
de
embalaje
de
stiropor
e
introduzca
la
espiga
del
contrapeso
en
el
orificio
correspondiente
del
extremo
del
brazo,
después
de
haber
af-
lojado
el
tornillo
de
fijación
(11).
Al
introducir
el
contrapeso
deberá
procurar
que
la
muesca
triangular
de
la
espiga
sefiale
hacia
abajo.
En
las
paginas
23
y
25
se
explica
detallada-
mente
la
forma
de
realizar
el
equilibrio
del
brazo
y
el
ajuste
de
la
fuerza
de
apoyo
nece-
saria.
El
valor
dela
fuerza
de
apoyo
necesaria
para
la
cápsula
incorporada
al
aparato
va
in-
dicada
en
los
datos
técnicos
de
la
hoja
ad-
junta.
Realice
entonces
la
conexión
al
am-
plificador
de
reproducción
y
conecte
el
cable
de
red
al
enchufe,
teniendo
en
cuenta
las
indicaciones
correspondientes
de
este
prospecto.
Montage
Si
ha
adquirido
el
Dual
1237
como
chasis
para
instalación,
realice
su
montaje
en
la
caja
correspondiente
o
en
la
plataforma
de
mon-
taje
del
mueble
previsto
a
tal
fin
según
las
instrucciones
siguientes:
Pase
primeramente
los
cables.
de
red
y
del
fonocaptor
por
el
orificio
del
fondo
de
la
caja.
Presione
el
Uppackning
Oppna
kartongen
och
stall
polystyrolinsatsen
med
skivtallriken
åt
sidan.
Lyft
upp
skivspelaren
och
stall
den
pa
av-
sedd
plats.
Läs
igenom
anvisningen
ap-
paraten
och
avlägsna
den
sedan
tillsammans
med
förpackningsfolien.
Lossa
transportsäkringsskruvarna
genom
att
vrida
dem
medurs
tills
de
“faller
ner”
cirka
15
mm.
Fortsätt därefter
att
skruva
i
samma
riktning
lángt
det
går.
Härmed
ar
skivspe-
laren
fjädrande
upphängd.
Tonarmens
balansering
samt
inställning
av
nåltryck
och
antiskating
är
utförligt
be-
skrivet
sid
23
och
25.
Nåltrycket
bestäms
av
det
pick-upsystem
som
skall
användas
och
framgår
av
den
separata
anvisning
som
medföljer.
Nu
kan
skivspelaren
anslutas
till
nätspänning
och
kopplas
till
förstärkaren.
Tag
bort
skyddsfolien
från
den
förkromade
dekorskivan.
Lossa
lásskruven
för
motvikten
och
fór
sedan
in
motviktens
dorn
i
den
härför
avsedda
Sppningen
i
tonarmens
bakre
anda.
Den
trekantiga
Gppningen
i
dornen
skall
vara
nedát.
Sballaggio
ed
installazione
Se
il
Vostro
Dual
1237
fa
parte
d'un
complesso
in-
tegrato
vogliate
tener
conto
dej
consigli
forniti
in
proposito
dal
produttore.
Togliete
tutto
il
materiale
d'imballaggio
unitamente
al
foglio
protettivo
di
plastica.
Leggete
attentamente
le
istruzioni
con-
tenute
nel
foglietto
allegato.
Per
allentare
le
viti
di
sicurezza,
giratele
in.
senso
orario
fino
a
che
esse
scivoleranno
per
circa
15
mm
ed
awitatele
a
fondo
continuando
a
girarle
nello
stesso
senso.
Cosi
l'apparecchio
é
molleggiato
e
pronto
a
funzionare.
Togliete
ora
il
contrappeso
dall'involucro
di
plastica
ed
infilate
lo
spinotto
nel
foro
pos-
teriore
del
braccio.
(dopo
avere
allentato
la
vite
d'arresto).
La
scanalatura
triangolare
deve
essere
rivolta
verso
il
basso
(Fig.
3)
Il
bilanciamento
del
braccio
come
pure
la
regolazione
della
pressione
di
lettura
e
dell’
antiskating
sono
descritti
esaurientemente
nelle
pagine
da
23
a
25.
||
valore
della
pressione
richiesta
dalla
cartuc-
cia
già
applicata
alla
testina
é
rilevabile
dal
foglio
dei
dati
tecnici
allegato.
A
questo
punto
effettuate
il
collegamento
con
l'amplificatore
e
con
la
rete.
A
tale
scopo
osservate
le
indicazioni
relative
conte-
nute
in
questo
opuscolo
Montaggio
Se
avete
acquistato
lo
"chassis"
sciolto,
per
il
montaggio
nel
cofano
o
sul
pannello
di
un
mobile,
procedete
come
segue
Innanzitutto
fate
passare
i
cavi
della
rete
e
della
BF
attraverso
il
foro
sul
fondo
del
cofano.
Spingete
la
vite
sinistra
posteriore
di
Sicurezza
verso
il
bordo
della
piastra
ed
appli-
7

Related product manuals