EasyManua.ls Logo

Dyson Pure Hot+Cool HP00 - Page 28

Dyson Pure Hot+Cool HP00
92 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να
κρυώσει. Πριν τη θέσετε ξανά σε λειτουργία,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια κοντά
της και ότι η συσκευή είναι τοποθετημένη σε
σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Αυτή η συσκευή Dyson προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
LV
SVARĪGAS DRĪBAS
NORĀDES
PIRMS ŠĪS IERĪCES LIETOŠANAS
IZLASIET VISAS NORĀDES UN
IEPAZĪSTIETIES AR ŠAJĀ ROKASGRĀMA
NORĀDĪTO UN UZ IERĪCES REDZAMO
BRĪDINĀJUMU MARĶĒJUMU
Izmantojot elektroiekārtu, vienmēr jāievēro
pamata piesardzības pasākumi, ieskaitot
tālāk norādītos.
UZMANĪBU
GAN IERĪCE, GAN TĀS TĀLVADĪBAS PULTS
SATUR MAGNĒTUS.
1. Stipri magnētiskie lauki var ietekmēt
sirds stimulatorus un defibrilatorus. Ja
jums vai kādam jūsu mājsaimniecībā ir
sirds stimulators vai defibrilators, neturiet
tālvabas pulti kabatā vai ierīces tuvumā.
2. Magnēti var ietekmēt arī kredītkaršu un
elektronisko datu nesēju darbību, tādēļ tos
jāglabā atstatu no tālvadības pults un no
ierīces virsmas.
UZMANĪBU
Šie brīdinājumi ir attiecināmi uz ierīci,
kā arī atbilstošos gadījumos uz visiem
instrumentiem, papildaprīkojumu, lādētājiem
vai sprieguma adapteriem.
LAI SAMAZINĀTU UZLIESMOŠANAS,
ELEKTROTRAUMU VAI IEVAINOJUMU
RISKU:
3. Izmantojot apsildes režīmā, ierīce lietošanas
laikā un īsu laiku pēc lietošanas ir karsta. Lai
izvairītos no apdegumiem, nepieļaujiet ādas
saskaršanos ar karstām virsmām. Pārvietojot
ierīci, turiet to pie pamatnes, nevis pie
cilpveida gaisa pastiprināja.
4. Turiet degošus materiālus, piemēram,
mēbeles, spilvenus, gultas veļu, papīrus,
apģērbu un aizkarus vismaz 0,9m
(3pēdu) attālumā no ierīces priekšpuses,
kā arī nelieciet tos klāt ierīces sāniem un
aizmugurei, ja tā pievienota spriegumam.
5. Izmantojiet tikai atbilstoši Dyson lietošanas
rokasgrāmatā norādītajam. Neveiciet
citu apkopi, kā vien šajā rokasgrāmatā
norādīto vai Dyson Palīdzības dienesta
ieteikto. Jebkura cita izmantošana, kuru
neiesaka ražotājs, var izraisīt uzliesmojumu,
elektrotraumas vai ievainojumus.
6. Pārliecinieties, ka ierīce ir pilnībā
samontēta, saskā ar lietošanas norādēm.
Neizjauciet ierīci un neizmantojiet ierīci bez
cilpas pastiprinātāja.
7. Neļaujiet to izmantot kā rotaļlietu. Ja
ierīci izmanto bērni vai tā tiek izmantota
bērnu tuvumā, nepieciešama pastiprināta
uzraudzība. Bērni līdz 3gadu vecumam jātur
atstatu no ierīces, ja vien netiek nodrošināta
nepārtraukta uzraudzība. Jānodrošina
bērnu uzraudzība, lai nodrošinātu, ka tie
nespēlējas ar ierīci vai tālvadības pulti.
8. Bērniem vecumā no 3 līdz 8gadiem
drīkst ļaut tikai ieslēgt un izslēgt ierīci, ar
nosacījumu, ka ierīce ir novietota lietošanas
stāvoklī kā arī bērniem tiek nodrošināta
uzraudzība un norādes par iekārtas drošu
lietošanu un briesmu izprašanu. Bērniem
vecumā no 3 līdz 8gadiem nedrīkst ļaut
pievienot iekārtu spriegumam, regulēt
un tīrīt iekārtu vai veikt ierīces apkopi.
BRĪDINĀJUMS – Dažas no ierīces daļām
lietošanas laikā kļūst ļoti karstas un var
radīt apdegumus. Īpaša uzmanība jāpievērš
gadījumos, kad tuvumā ir bērni vai
ievainojami cilki.
9. Šo Dyson ierīci var lietot bērni no 8gadu
vecuma un personas ar ierobežotām
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām
spējām, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu
tikai gadījumā, ja persona, kas atbildīga par
Μην τραβάτε
το καλώδιο.
Για την αποφυγή
υπερθέρμανσης ή
εκδήλωσης πυρκαγιάς,
μην καλύπτετε με
αντικείμενα τη συσκευή.
Μην αποθηκεύετε τη
συσκευή κοντά σε
πηγές θερμότητας.
Μην μεταφέρετε τη
συσκευή από τον
ενισχυτή βρόχου αέρα.
Ο ενισχυτής βρόχου
αέρα δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται
ως χειρολαβή.
Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή κοντά σε
ακάλυπτες φλόγες.
Μην ψεκάζετε
αρωματισμένα προϊόντα,
όπως αποσμητικά χώρου
ή αρώματα κοντά στο
φίλτρο της συσκευής.

Other manuals for Dyson Pure Hot+Cool HP00

Related product manuals