4
clik
~,
/'
clik
/
5
12
lu
9
11
l
3.5:\
,
4
'
6
5
-
-
•
I
l
(
'4r
\_,
~
r
-
ti
r
GB/ROI
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION.
INSTALLING
THE
DOCKING
STATION
Use
oppropriote
fixings
to
ensure
that
the
dock
is fixed securely. Ensure
no
pipe
war~ (gos, water, ?ir)
or
electrical cables, wires
or
ductwork
are
located directly
behind
the
mounting
area.
The
dock
must
be
mounted
in
accordance
with
regulations
and
applicable
codes/standards.
Dyson
recommends
the
use
of
protective clothing,
eyewore
and
materials
as
necessary.
Compatible with Gypsum Plasterboard (12mm-12.5mm/0.47"
-0.49
11
),
Plywood
(6mm/0.24"),
Plywood
(12mm/0.47")
and
Concrete/Brick Woll.
AU/NZ
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION.
INSTALLING
THE
DOCKING
STATION
Use
appropriate
fixings
to
ensure
that
the
dock
is
fixed securely. Ensure
no
pipe
work
(gos, water, air)
or
electrical
cables,
wires
or
ductwork
ore
located directly
behind
the
mounting
area. The
dock
must
be
mounted
in
accordance with
regulations
and
applicable
codes/standards (stole
and
local lows
may
apply).
Dyson recommends the use
of
protective clothing, eyewore
and
materials
as
necessary.
Compatible
with
Gypsum Plasterboard
(12mm-12.5mm/0.47
11
.0.49"),
Plywood
(6mm/0.24"),
Plywood
(12mm/0.47
11
)
and
Concrete/Brick Woll.
BR
INFOR~A<;OES
DE
SEGURAN<;A
IMPORTANTES-
INSTALA<;AO DA
ESTA<;AO
DE
SUPORTE
Use ocess6rios
opropriodos
para
se
ossegurar
de
que
a
montogem
do
estoc;0o
de
suporle
foi
firmemente
ofixodo.
Certifique-se
de
que
nenhumo
lubulac;6o
(g6s,
6guo,
or)
ou
nenhum
cobo
elE!trico, fios
au
dutos est6o locolizodos
diretomente atr6s
do
Oreo
de
monlogem.
Esto estoc;6o
de
suporte deve ser
montodo
de
ocordo
com
as regulomento1:;0es e c6digos/podr0es aplic6veis.
A Dyson
recom~nda
o uso
de
roupos, 6culos e moteriois
de
prote1:;60,
como
necess6no.
Compolivel
com
Ploco
de
Gesso (12
mm-12,5
mm/0,47"-0,49"),
Controplocodo
(6
mm/0,24
11
),
Controplocado
{12
mm/0,47
11
) e Porede
de
Tijolo/Cimento.
BG
BA)l(HA
"1H<llOPMAU"1~
3A
6E3OnACHOCT
-
MOHTA)I(
HA
nornHrCTAHUl-1~
\.11non1aoi'1Te
nOAX0A!IIJ.IM
¢,MKCOTOPH,
30
.ao
rop0HTHp0Te,
'le
CT0HUHJ1T0
e
CHrypH0 30KpeneH0. YeepeTe ce,
48
30.Q
30H0T0
HO
M0HT0>K
HJ1M0
HHK0KSH
Tpb6onpoao.a1,1 (r03,
ao.aa,
&'b1.ayx)
HnH
eneKTP"''leCKH npoao.aHHUH, K06em,
1,1n1,1
Tpb61,1.
CTOHUHllTO
Tp116ao
.aa
6'b.ue
M0HTHp0H0 8
C'bOTSeTCTBHe
C
p03nope.a61,1Te
M
np1,1nO)l(l,IMMTe
KO.QeKCH/cTOHtlOPTH.
Dyson npenopb4B0
H)nOnJBOHeTO
HO
npe.ano3HO o6neKnO,
)QIJ.l!,!TQ
30
04HTe
1,1
M0TepH0nH, e
CbOTB8TCTB1,1e
C
Hy)l(.QHTe.
CbeMeCT!,!MO
c
rHnCOK0pTOH
(12
MM-
12,5 MM/0,47
11
-0,49
11
),
wnepnnaT
(6
MM/0,24
11
),
wnepnnoT (12
MM/0,47")"'
6eTOHHH/TyxnBHH
CTeHH.
CA
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
- INSTALLING
THE
DOCKING
STATION
U.se
appropriate
fixings
to
ensure
that
the
dock
is fixed securely. Ensure
no
pipe
work
(gas, waler, air)
or
eledricol
cables, wires
or
ductwork
ore
located
directly
behind
the
mounting
oreo.
The
dock
must
be
mounted
in
accordance
with
regulations
and
applicable
codes/standards. {Federal, State, Provincial
and
local laws
may
apply). Dyson recommends the use
of
protective clothing
eyewore
and
materials as necessary. '
Compatible
with
Gypsum
Plasterboard (l
2mm-12.5mm/0.47"
-0.49"),
Plywood
(6mm/0.24
"),
Plywood (l
2mm/0.47
11
)
and
Concrete/Brick Woll.
CAFR
INFORMATION
IMPORTANTE
RELATIVE
A
LA
SECURITE. INSTALLATION
DE
LA
STATION D'ACCUEIL
~ti!isez les dispositi!s de fixation oppropries
pour
vous assurer
que
lo station est
f1xee
en toute secunte. Assurez-vous
qu'il
n'y
o pas
de
conduite
d'olimentotion
(goz, eou, air) ni
de
fils
ou
de
c6bles E!lectriques derriere la surface
de
fixation.
la
station
doit
€lire installE!e conformE!ment aux reglements ainsi
qu'oux
codes
et norme~ opp~icables.
(Les
lois
de
niveou local, provincial, federal
et
d'Etot
peuvent
~
oppliquer). Dyson
recommonde
le
port
de
v€itements,
de
lunettes et
de
motenaux
de
protection,
au
besoin.
~ampatibleovec
les
mursen
placapl6tre
de
gypse (12
mm
6 12,5
mm/0,47
po
o
0,4~
po), contreplaque (6
mm/0,24
po) et (12
mm/0,47
po)
eten
beton
ou
bnques.
CN/SG
lllll!fl'l:U:iU. - '/i!lHc~!i!l!
ifllli!l!lfl'lllillE¼>.I., lllli:.'l'ffil!l!!llilJEfi!l!. lllli:.'lit.lXllfl'liEFcni~.l.ill.
1'Wil (!!!"CW.*•·
i@"\Wl
i&~!!ll.
~lii&r*ii
• fii!l!,offi~!!«IIJE
:::::Hll,;;UHJ'li&
. •.llit1l<r£,olll!ff1Hl'f;Jl"Jll.
Jl"§lliflllt'?:
i!/ll'f!ffil!i<i•lli
(12mm-12.5mm/0.47"-0.49"), lll!-"tlli (6mm/0.24")
lll!-"-
lli
(12mm/0.47") ~i!l.:lil±Mli. '
~
CZ
D0LEZITE BEZPECNOSTNI
INFORMACE-
MONTAZ
UCHYTU
NA
STENU
Pomod
~.hodn'fch upevi'iovadch prvkU zajistete bezpelnE!
upevninf
Uchytu
no
stAnu.
U11stete
se,
ie
se
pr'fmo zo mistem
mont6ie
nenach6zi
i6dne
potrubi
(plynove, vadovoi:Jni nebo vzduchove) oni elektrickE! kobely,
dr6ty
nebo
kobelovY kon61. Uchyt no stenu
musl
byt
namantov6n
v soulodu s
nofoenimi
a plotnYmi p~edpisy
nebo
normami.
Dyson doporuCuje
pouiiti
ochronn€:ho
adl!vu,
ochrony
oCi
a ochronnYch moteri61U
podle
potfeby.
Komp~tibiln!
s~
s6droko.rtonovymi povrchy (12- 12,5
mm/0,47-0,49
"),
s pfekl1fkovym1 deskomt
(6
mm/0,24
"a
12
mm/0,47
")
o s betonov'fmi
neba
cihlovYmi
stinomi.
DE
/AT/C
H
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN -
MONTAGE
DER
WANDHALTERUNG
~eeignete
B~fest!gun~en verwenden,
u~
sicherzustellen, doss
die
Halterung
s1cher befest1gt
w1rd.
S1cherstellen, doss hinter
der
Montogefl0che
keine
Roh
re
(~as,
Wasser, Luft)
oder
elektrischen Kobel,
Dr0hte
oder
Rohrleilungen liegen.
Die
Holterung muss entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen
und
den
entsprechenden Vorschnften
und
Norman
montiert
werden. Dyson empfiehlt
den
Einsotz
van
Schutzkleidung,
Augenschuh
und
Schutzmoteriol
falls erfarderlich. '
Geeignet
fUr
Gipskortonplolle
(12
mm-12,5
mm), Sperrholz (6
mm),
Sperrholz
(12 mm) und Belon/Ziegel.
DK
VIGTIG
SIKKERHEDSINFORMATION -
MONTERING
AF
DOCKINGSTATIONEN
Brug
de
korrekt~ bes!og for
al
sikre,
al
dockingstotionen sidder ordentligt fast.
S0rg far, at
de_r
1kke
f1ndes ror (gos, vand, luff) ell
er
elektriske kobler, ledninger
eller
konoler
lige
bog
monteringsstedet. Opsaetning
of
dockingstolionen skol
ske i overensstemmelse
med
bestemmelser
og
relevonte love/stondorder.
Dyson onbefoler
brugen
of
beskyttelsesdrogt,
-briller
og
-udstyr
efter
behov.
Kompotibel
med
gipskartonplode (12
mm.
12,5
mm/0,47".
0,49
11
),
krydsfiner
(6
mm/0,24"),
krydsfiner (12
mm/0,47")
og
beton-/murstensvaeg.
ES
INFORMACl6N
IMPORTANTE
DE
SEGURIDAD,
INSTALACl6N
DEL
PUERTO
DE
CARGA
Utilice elementos
de
sujeci6n
opropiodos
pore
osegurose de
que
el
puerlo
de
cargo esla
bien
sujeta.
Compruebe
que
no
hayo
ninguno
tuberio (de
gos,
oguo
o oire), cables elE!ctricos ni
otro
tipo
de
conducciones situadas
direclomente
bojo
el
6reo
de montoje.
El
puerto
de
cargo
debe
mantorse de
ocuerdo
con las
normos
y las est6ndores
en
vigor. Dyson recomiendo usor lo
ropo, gofos y materiales de prolecci6n
que
seon necesorios.
Compatible
con places
de
cart6n yeso {12
mm-12,5
mm/0,47"-0,49"),
controchopado
(6
mm/0,24
11
),
contrachopodo
(12
mm/0,47
11
) y muros
de
harmig6n
y lodrillos.
Fl
TARKEAA TURVALLISUUSTIETOA-TELAKOINTIASEMAN ASENTAMINEN
K0yt0 asianmukoisia kiinnittimi0, jotto telokoinliosemo kiinnittyy tukevosti.
Tarkislo, ettei kiinnityskohdon tokono
ale
putkio (koosu, vesi, ilmostointi),
s6hk6kaapeleilo, johtojo toi konovio. Telineen asennuksessa
on
noudotettavo
m00r0yksi0
jo
suosituksio. Dyson suasittelee
k6ylt6m66n
suojovootteito,
-losejo jo -moteriooleja larpeen
mukaan.
Voidaan kiinnit166 kipsilevyyn (12
mm-12,5
mm), voneriin
(6
mm),
vaneriin
(12
mm)
jo
betoni-/tiilisein00n.
FR/BE/CH
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES
A LASECURITE -
INSTALLATION
DE
LA STATION D'ACCUEIL
Utilisez des fixations odaptE!es
pour
s'ossurer
que
le socle est
fixE!
de
moniere
securis8. Assurez-vous qu'oucune canalisation (goz,
eou,
air)
au
qu'aucun fit
ou
c6ble_
E!!ectrique n'est
situE!
directement derriere lo zone de
montage.
Le
socle
do1t
etre
mont8
confarmE!ment aux rl!glementotions et codes/normes
~pp_licobles. Dyson rec~mmande le
port
de
vE!temenls, lunettes/mosques et
equ1pements
de
pralecl1on selon le besoin.
Compatible
avec les plaques
de
pldtre (12-12,5
mm),
le contreploquE! (6
mm
ou
12 mm)
et
les murs
en
b8ton/briques.
GR
IHMANTIKEr
nAHPO<llOPIEI
AI<llAAEIAr.
ErKATAHAIH
THr
BArnr
<llOPTIIHI
Xp11mµano1r'!mc
tov
KOt0:>..>..11>..o
c~on>.1aµ6
otEptworic;y10 va
PcP01w8E(tE
6n
11
P0:011
<p6pttol')c;
txc1
ouptw8t(
K0>..6:
0t'l
8tol')
111c;.
BcP01w8Ei1t
611
n(ow
on6
to
011µcio
ouptwCJll<; bcv ppl0Kov101 oywyoi (oEpiou, vcpaU,
otpo)
r'l
11AEKtp11<0
KoAWb10,
0>..>.cc;
KOAwb1WoE1<;
r'l
ow>.r'!vEc;.
H
P0:011
cp6ptto11c;
nptm1
VO
OTEpEw8ci
oUµ<pwvo
µE
touc;
KOVOVlOµoUc;
K0l
TOUc;
1oxUovn:c;
KW61KE<;
KOi
np6tuno.
H Dyson ouv1016
t'l
xp'1011
npoototEUt1KoU poux10µ0U,
yua>..,Wv
Kat
u>.11<Wv
oocpoA.Efoc;
ov0A.oya
µE
TflV
ncpio10011.
IuµPo16
µc
yutfJOoov!0o
(12mm-12,5mm/0,47"-0,49
11
),
K6vtpo
nA.oKt
~~~p:~~,24
11
),
K6vtpo n>..od
(12mm/0,47")
KOi
101xanodo
an6
oKup6bcµo/
HU
FONTOS
BIZTONSAGI
INFORMAC16K-A
DOKKOL6
FELSZERELESE
A
dokko/6
~.elyes
r0gzitE!sE!hez
o
megfelel6
r6gzft6eszk0z6ket
hosm61ja. Ugyeljen
orro,
hogy
kOZ.vetleni.il
o felszerelE!s helye m0gi:itl
ne
le~yenek cs6vezet8kek (g6z, viz, leveg6) vogy elektromos k6belek,
vezetekek vogy veze!E!kcsolorn6k. A dokko16t o szab61yaz6soknok
es
oz
olkolmozond6
el6fr6soknok/szabv6nyoknak megfelel6en kell felszerelni.
A Dyson vE!d6ruh6zot, -szemUveg
E!s
szUksE!g
szerint
egyE!b
vE!d6eszkOZ.0k
hosm61ot6t jovosoljo.
Hoszn61hot6
gipszlemenel
(12
mm•
12,5
mm
/0,47
11
•
0,49"),
rE!tegelt
folemezzel
{6
mm/
0,24'
1
es
12
mm/0,47
11
),
illetve
beton-es
teglofollal.
HR
VAZNE SIGURNOSNE
INFORMACIJE-
INSTALIRANJE
BAZE
U~otrijebit.e odgovoroj~C~ pritvrsn~ elemenle kaka biste osiguroli sigurno
P.~1C~rU~m1e.
boze.
Prov1.~nte
nema
Ii
neposredno izo mjesto
no
kaje mantirote
cqev1
(plmsk1h, za vodu iii zrak) iii
pok
elektriCnih kobelo,
iica
i vadovo. Bozo
se
moro
instaliroli u sklodu s
propisimo
i
vofecim
zakonima/stondordimo.
Tvrtko Dyson '?reporuCuje no~enje zo~titne
odjeC:e,
nooCOlo i moterijola,
prema
potreb,.
Kompotibilno s gips-korlonskom ploCOm (12
mm-
12,5
mm
/0,47
11
-0:-49"),
Sp~rploCOm (6
mm
/0,24
11
),
~perploCOm (12
mm
/0,47
11
) i betonskim zidom
/z.1dom
od
opeke.
ID
INFORMASI KESELAMATAN
PENTING.
MEMASANG
STASIUN
DOK
Gunokon
olot
pemosong
yang sesuoi sehinggo
dok
terposong
dengan
kuot.
Pastikan ti~ak
ado
soluron pipe (gas, air, udoro)
otou
kobel listrik, kowol, otau
got
lepol
d1
belokong
area
pemosongon. Stosiun
dok
horus dipasong sesuoi
dengon
regulosi
don
peroturon/stondor
yang berloku. Dyson menyoronkon
pengg~noon
pakaian
pelindung, kocomota,
don
peroloton
loin
yang d1butuhkon.
Kampoti~el
dengon
Gypsum Plasl~rboord
(12mm-12,5mm/0,47
"-0,49"),
~~r:
~~re:~
(6mm/0,24"), Koyu
Lap1s
(12mm/0,47"),
don
Dinding Belon/
IL
ill'lllil mnn mi'm, -
mn•u:i
NW\D
:i1iwi
Vl'1l
rn
.ill'lli'ID
lUY1
nv:lli'1l
i'U'lllil
runnw rn,'J
'lJ
D'IJ'lr(fllJil
YD'i'il
•~n/0.
f/f.lnl!/il
l!f'
.rnMl
1N
a'ID
,'J
mun
•',n
,(7'11N
,a•n
,n)
nrnJ•~
o•~m
to
illjmilil ,nN •,m,mw
il~'Jnn Dyson
nun
.
o•'Jnn
C'1J11JU0/0•11i'71
nujm'J
om;u
ilJ'lVil
runn
nN
ri'nil',
:,,,~
Clr(flilJ.
µn
•,mn:11
µn
'9i'19JD
,llll
ill'D
f/f.lnwn?
.('y:l'N 0.24 I
l)"I)
6)
llJ.?
yY
,('YJ•lr(
0.49 - 'YJ'N
0.47
/
n"n
12.5
-1)"1)
12)
Oll
n,'t,
CHln
.a•n'J/pUJ
l'i'l
(''(l'N
0.47
I
n"n
12)
ID'J yY