EasyManua.ls Logo

Easylift R130 - Page 93

Default Icon
127 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
93
DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA
DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE
R
130
MANOVRE DI EMERGENZA
VERSIONE FILOCOMANDO
- Rimuovere l’esclusore (8) dal solenoide Q2B.
- Smontare il fermo del solenoide Q2A (17), inserire
l’esclusore (8) e avvitare completamente il volantino
di bypass (8A).
- Ruotare in senso antiorario la leva del deviatore (4).
- Per recuperare lo stabilizzatore 3 premere e mantenere
premuto il pulsante sulla valvola (18).
- Per recuperare lo stabilizzatore 4 premere e mantenere
premuto il pulsante sulla valvola (19).
- Per il recupero degli stabilizzatori 1 e 2 bypassare la
valvola proporzionale (20), procedere nello stesso modo
fatto per la valvola (6).
- Ruotare in senso orario la leva del deviatore (4).
- Smontare il fermo del solenoide Q1B (21), inserire
l’esclusore (8) e avvitare completamente il volantino
di bypass (8A).
- Per recuperare lo stabilizzatore 1 premere e mante-
nere premuto il pulsante sulla valvola (23).
- Per recuperare lo stabilizzatore 2 premere e mante-
nere premuto il pulsante sulla valvola (22).
EMERGENCY PROCEDURE
CABLECONTROL VERSION
- Remove the bypass (8) from the solenoid Q2B.
- Remove the secure lock of the valve Q2A (17),
screw in the bypass (8) and then screw in completely
the knob of the bypass (8A).
- Rotate the lever of the diverter (4) in counterclockwise
direction.
-To revover the outrigger 3 press and keep pressed the
button on the valve (18)
-To revover the outrigger 4 press and keep pressed the
button on the valve (19).
- To recover the stabilizers 1 and 2 is necessary to
bypass the proportional valve (20), proceede in the
same way done it for the proportional valve (6).
- Rotate the lever of the diverter (4) in clockwise
direction
- Dismount holding screw of the coil from the coils Q1B
(21) and mount the bypass (8) taking care to screw
in the bypass handwheel (8A).
- To recover the satbilizer 1 press and hold the button
on the valve (23).
- To recover the satbilizer 1 press and hold the button
on the valve (22).
-Eseguire il recupero degli stabilizzatori con molta
cautela, richiudere gli stabilizzatori alternativa-
mente inmodo che la macchina non si inclini ec-
cessivamente.
- Azionare sempre la pompa manuale assieme alla
manovra.
- Handle with care the stabilizers movements, re-
cover alternatively the stabilizers, this to avoid to
tilt too much the machine.
- Activate always the manual pump together with
the maneuver.
DANGER
PERICOLO