DE EN
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch-
land •
✆ +49 38851 314650 *)
*) 0 - 30 Ct. / Min in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
2
2. Wählen Sie eine Position für den Strahler, wo das Solarfeld
möglichst den ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen
kann und wo keine Hindernisse wie parkende Autos, Zäune
oder Bäume den Sensorbereich einschränken.
3. Halten Sie die Wandhalterung (1) an die ausgewählte Stelle
und markieren Sie die zwei Bohrlöcher.
Bitte beachten Sie: Die Wandhalterung (1) und das
Verbindungsgelenk (5) sind bereits zusammengebaut.
4. Bohren Sie die Löcher, stecken Sie die mitgelieferten Dübel in
die Löcher und schrauben Sie die Wandhalterung (1) mit den
mitgelieferten Schrauben fest.
ACHTUNG! Beachten Sie bitte unbedingt die
Sicherheitshinweise zur Montage (siehe Abschnitt
„Sicherheits- und Pfl egehinweise“).
5. Setzen Sie den Strahler von oben auf die Platte des
Verbindungsgelenks (6). Die Platte muss in die Aussparung (8)
auf der Unterseite des Strahlers geschoben werden.
6. Stellen Sie den gewünschten Winkel des Strahlers ein und
drehen Sie die Flügelmutter (7) fest.
7. Stellen Sie den Winkel der beiden LED-Lampen (3) ein und
drehen Sie die Flügelmuttern (9) fest.
8. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Solareinheit (2) ab
und aktivieren Sie den Strahler, indem Sie den Ein / Aus-
Schalter (11) auf der Unterseite auf Position ON stellen. Zum
Deaktivieren des Strahlers stellen Sie den Schalter wieder auf
Position OFF.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG! Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels
keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads.
• Reinigen Sie die Solareinheit und den Strahler hin und wieder
mit einem feuchten Tuch. Staub und Schmutz beeinträchtigen
die Funktionalität des Artikels.
• Wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen,
bewahren Sie ihn an einem sauberen, trockenen, für Kinder
und Tiere unzugänglichen Ort auf.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen
Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Artikel
gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Der Akku ist vor der Entsorgung des Artikels zu
entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Der
Akku befi ndet sich in der Solareinheit: Lösen Sie die
Gehäuseschrauben auf der Unterseite des Strahlers und
nehmen Sie das Gehäuse auseinander. Nehmen Sie den
Akku aus dem Batteriefach. Der Akku ist über zwei Kabel
und einen Stecker mit der Platine verbunden. Ziehen Sie
den Stecker aus der Buchse. Nun können Sie den Akku
separat entsorgen.
Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und
Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an entsprechenden
Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie
außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur
Batterieentsorgung.
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this solar spotlight.
If you have any questions, please contact the customer service
department via our website:
www.service-shopping.de
Proper use
• The product is a solar spotlight with motion sensor. The light
turns on if movement is detected within approximately 6 metres.
• The product is designed for private use and is not intended for
commercial use. Only use the product as instructed. Any other
use is deemed improper.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
Safety and care notes
■ Plastic foils pose a risk of choking if swallowed! Keep the pa-
ckaging material away from children and animals.
■ Risk of injury! The product is not a toy! Keep the product out of
the reach of children and animals.
■ Batteries and storage batteries may be life threatening if swal-
lowed. Therefore keep the storage battery and product out
of the reach of children and animals. If a storage battery has
been swallowed, seek immediate medical attention.
■ If a storage battery has leaked, ensure that the battery acid
does not come into contact with your skin, eyes, and mucous
membranes. In the event of contact with the battery acid, rinse
the affected areas instantly with plenty of clean water and im-
mediately consult a physician.
■ The solar spotlight’s storage battery has already been installed.
If you would like to dispose of the spotlight, remove the storage
battery and dispose of it separately. For this, please read the
notes in the section “Removing the storage battery”.
■ The storage battery may not be charged or reactivated with
other means, disassembled, disposed of in fi re, immersed in a
liquid or short-circuited.
■ Hang the product in a place that is safe, secure and dry.
■ Before you drill a hole, ensure that there is no risk of damage
for pipes or other lines beneath the intended drilling site.
■ If you are unsure whether the enclosed mounting materials are
suitable for your wall, please consult an appropriately quali-
fi ed outlet before mounting the product and, if necessary, ex-
change the screws and dowels with suitable ones.
■ Never submerge the product in water or other liquids! It is only
splash-proof.
■ Do not allow the product to fall and do not subject it to severe
percussions.
■ Ensure that the solar fi eld is always clean in order to ensure
the greatest possible collection of light.
■ In the event of extreme weather conditions (e. g. in a storm or
hail) we recommend you take the product inside.
■ Only have the product repaired by a qualifi ed workshop or by
the customer service department.
■ Do not use the product if it exhibits visible damages.
Technical data
Model number: GA-Y1149
Product number: Z 08434
Power supply: 3.2 V DC (1 x 3.2 V LiFePO4, 600 mAh, type AA)
Z 08434_V1_01_2016
08434_DE.indd 208434_DE.indd 2 21.01.2016 14:42:1421.01.2016 14:42:14