41
NOTE:
TABLA DE MANTENIMIENTO
Las siguientes frecuencias de mantenimiento son aplicables sólo en condiciones
de funcionamiento normal. Si su trabajo cotidiano es más severo de lo normal,
reduzca los intervalos en consecuencia.
Antes de cada uso
Después de cada
pausa
Semanalmente
En caso de daños o
defectos
Máquina completa Inspeccionar: grietas y desgaste
XX
Controles: interruptor de
funcionamiento
Veri car el funcionamiento
XX
Cuchilla Inspeccionar: daños y desgaste
XX
Sustituir
X
Parada de la cuchilla Controlar el funcionamiento
X
Todos los tornillos y tuercas accesibles Inspeccionar y apretar
X
Cable eléctrico de conexión entre
clavija y motor
Inspeccionar: daños y desgaste
X
Sustituir
X
Bolsa contenedora y de ector trasero Controlar si están desgastados o
dañados
XX
ONDERHOUDSTABEL
Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing
zijn bij de normale werkingscondities. Als uw dagelijkse werkzaamheden
intensiever zijn dan normaal, moeten de onderhoudsintervallen elkaar sneller
opvolgen.
Vóór ieder gebruik
Na elke stilstand
Wekelijks
Indien vervuild of
beschadigd
Volledige machine Inspecteren: scheuren en slijtage
XX
Controles: on/o -schakelaar Werking controleren
XX
Mes Inspecteren: schade en slijtage
XX
Vervangen
X
Stoppen mes Werking controleren
X
Alle toegankelijke schroeven en
moeren
Inspecteren en opnieuw aanspannen
X
Elektrische verbindingskabel tussen
stekker en motor
Inspecteren: schade en slijtage
X
Vervangen
X
Grasopvangzak en achterste de ector Controleren of versleten of beschadigd
zijn
XX