18
Italiano FranÄaisEnglish
OLIO - HUILE - OIL
ĂL - ACEITE - OLIE
2%-50 : 1
4%-25 : 1
1
5
10
15
20
25
BENZINA - ESSENCE GASO-
LINE - BENZIN
GASOLINA BENZINE
AVVIAMENTO MISE EN ROUTESTARTING
MISCELA CARBURANTE (Fig. 16-17)
Usare carburante (miscela olio/benzina) al 4% (25:1).
Con olio PROSINT EFCO usare miscela al 2% (50:1).
ATTENZIONE: I motori 2 tempi sono dotati di potenza
speciïŹ ca elevata, consigliamo quindi lâuso di benzine senza
piombo di marca conosciuta, con un numero di ottani
non inferiore ai 90. LEGGI LOCALI REGOLANO IL TIPO
DI BENZINA DA UTILIZZARE (CON O SENZA PIOMBO). Ă©
OBBLIGATORIO RISPETTARLE!
- Tenere la benzina, lâolio e la miscela in contenitori omologati
(Fig.18).
- Nella preparazione della miscela usare solo olio speciïŹ co
per motori 2 tempi (Fig.19).
- Agitare la tanica della miscela prima di procedere al riforni-
mento (Fig. 20).
- Eseguire il rifornimento carburante sempre a motore spento
e lontano da ïŹ amme (Fig. 21).
- Prima di svitare il tappo del serbatoio posizionare il de-
cespugliatore su di una superïŹ cie piana e solida in modo
che non possa rovesciarsi. Aprire con cautela il tappo per
scaricare lentamente lâeccesso di pressione e per evitare
che il carburante schizzi fuori.
- Preparare solo la miscela necessaria allâuso; non lasciarla
nel serbatoio o tanica per molto tempo. Si consiglia lâutilizzo
di additivo ADDITIX 2000 della Emak cod. 001000972 (Fig.
22), per conservare la miscela per un periodo di un anno.
ATTENZIONE â Inalare i gas di scarico Ăš nocivo per la
salute.
MELANGE CARBURANT (Fig. 16-17)
Utilisez du carburant (mĂ©lange huile/essence) Ä
4% (25:1).
Avec l'huile PROSINT EFCO utilisez mĂšlange Ä
2% (50:1).
ATTENTION: - Les moteurs deux-temps ont une puissance
spĂ©ciïŹ que Ă©levĂ©e. Nous prĂ©conisons, dĂšs lors, dâutiliser de lâes-
sence sans plomb de marque connue, avec un taux dâoctane
non infĂ©rieur Ă 90. LES LOIS LOCALES RĂGLEMENTENT LE
TYPE D'ESSENCE Ă UTILISER (AVEC OU SANS PLOMB). LES
RESPECTER IMPĂRATIVEMENT!
- Lâessence, lâhuile et le mĂ©lange devront ĂȘtre conservĂ©es dans
des récipients homologués (Fig.18).
- Nâutiliser pour le mĂ©lange que de lâhuile spĂ©ciïŹ quement ap-
propriée pour les moteurs deux-temps (Fig.19).
- Agiter le bidon contenant le mélange avant de le verser dans
le réservoir (Fig.20).
- Nâeffectuer le rĂ©approvisionnement en carburant quâavec
le moteur Ă©teint et Ä
distance sÄre de tout foyer ou ïŹ amme
(Fig.21).
- Avant de dévisser le bouchon du réservoir, placer le debrous-
sailleuse sur une surface plane et stable pour quâil ne puisse
pas se renverser. Ouvrir avec prĂ©caution le bouchon aïŹ n de
laisser Ă©chapper lentement lâexcĂšs de pression et dâĂ©viter les
giclées de carburant.
- Ne pas préparer plus de mélange que la quantité requise pour
lâutilisation; ne pas laisser le mĂ©lange dans le rĂ©servoir ou dans
le bidon pendant trop de temps. Il est recommandĂ© dâutiliser
un additif tel que lâ ADDITIX 2000 de la marque Emak code
001000972 (Fig.22), lorsquâon veut garder le mĂ©lange pendant
une pĂ©riode dâun an.
ATTENTION â Lâ inhalation des gaz dâĂ©chappement est
nuisible Ä
la santé.
FUEL MIXTURE (Fig. 16-17)
Use a 4% (25:1) oil/gasoline mixture.
With PROSINT EFCO oil use a 2% (50:1) mixture.
WARNING: â The 2-stroke engines have high power
ratings, we therefore recommend the use of lead-free petrol
of known brand, with an octane rating no lower than 90.
THE TYPE OF GASOLINE TO BE USED (LEADED OR UN-
LEADED) IS REGULATED BY LOCAL LAWS. IT MUST BE
FOLLOWED!
- Store petrol, oil and the mixture in approved containers
(Fig.18).
- To prepare the mixture, use only speciïŹ c oil for 2-stroke
engines (Fig.19).
- Stir the mixture well before refuelling (Fig.20).
- Always refuel with the engine switched off and away from
naked ïŹ ames (Fig.21).
- Before unscrewing the fuel tank cap, position the brush cut-
ter on a solid, ïŹ at surface so that it cannot fall over. Open
the cap carefully to allow any excess pressure to escape
slowly without the fuel spraying out.
- Prepare only the quantity of mixture required for immediate
use; do not leave fuel in the tank or a container for a long
time. We recommend the use of the additive Emak ADDITIX
2000 code 001000972 (Fig. 22) if the mixture is to be stored
for up to a year.
WARNING â Inhalation of exhaust gases can be harmful
to your health.
17
18 19
l
0,04 (40)
0,20 (200)
0,40 (400)
0,60 (600)
0,80 (800)
1,00 (1000)
0,02 (20)
0,10 (100)
0,20 (200)
0,30 (300)
0,40 (400)
0,50 (500)
l (cm
3
) l (cm
3
)
17
16