5
kb. 6 órával
elŒre
kb. 24 órával
elŒre
Nem
szükséges
nem
szükséges
Friss ételek kis mennyiségben történŒ
fagyasztása (kb. 5 kg)
Friss ételek maximális mennyiségben
történŒ fagyasztása (lásd az adattáblát)
Mélyhıtött ételek behelyezése a
fagyasztóba
Friss ételek kis mennyiségben történŒ
napi fagyasztása 2 kg-ig
J. HŒfok kijelzŒ
A rendes mıködés alatt a kijelzŒn a fagyasztótér átlagos
hŒmérséklete olvasható le.
Figyelem!
Természetes jelenség, hogy a leolvasható és a beállított
hŒmérséklet különbözik. Ez fŒként az alábbi esetekben
tapasztalható:
- a beállított hŒmérsékletet kis ideje módosította
- a hıtŒ ajtaja sokáig nyitva maradt
- meleg ételek kerültek a hıtŒbe.
5°C-os eltérés a fagyasztótérben a két érték között
szabályosnak tekinthetŒ
M. Frostmatic jelzŒlámpa
N. Frostmatic funkció kapcsológomb
Friss ételek fagyasztásához be kell kapcsolni a
Frostmatic funkciót. Nyomja meg az (N) gombot. Az (M)
jelzŒlámpa kigyullad.
Ha meg kívánja szakítani a gyorsfagyasztást, nyomja
meg ismét az (N) gombot, ellenkezŒ esetben a funkció
automatikusan kikapcsol. Az (M) jelzŒlámpa kialszik.
Figyelem!
Mikor kapcsolja be a Frostmatic funkciót:
Mélyhıtött ételek tárolása
Üzembe helyezéskor vagy hosszabb mıködési
szünet után csak akkor helyezze az ételeket a
készülékbe, ha ezt megelŒzŒen legalább két órán
mıködtette át az Action freeze funkciót. Ezután
kikapcsolhatja a funkciót.
Fontos!
A készülék véletlen, pl. áramszünet során történŒ
felengedésekor, ha a készülék mıködése a mıszaki
adattáblán megadott idŒértékeknél hosszabb ideig
szünetelt, a készülékben tárolt ételeket rövid idŒn
belül el kell fogyasztani, vagy azonnal megfŒzni és
(miután kihıltek) újra lefagyasztani.
Friss ételek fagyasztása
A jelı rekesz friss ételek fagyasztására és
fagyasztott, mélyhıtött ételek hosszú távú tárolására
alkalmas.
Friss ételek fagyasztásakor legalább 24 órával elŒre
kapcsolja be az Action freeze funkciót.
Helyezze a fagyasztandó ételeket a felsŒ rekeszbe,
mert ez a fagyasztótér leghidegebb része.
OO.. FFigyelmeztetŒ jelzŒlámpa
P. FigyelmeztetŒ jelzés kikapcsoló gomb
A fagyasztórész belsŒ hŒmérsékletének rendkívüli
megemelkedésére (pl. áramszünet) az (O) jelzŒlámpa
villogása és hangjelzés figyelmeztet.
A normális mıködési feltételek visszaállásakor a
hangjelzés megszakad, ellenben a figyelmeztetŒ
jelzŒlámpa továbbra is villog.
A figyelmeztetŒ jelzés kikapcsoló gombjának (P)
megnyomásakor a (K) kijelzŒn néhány másodpercig
leolvasható a fagyasztóban mért legmagasabb
hŒmérséklet. A hangjelzés megszakadhat.
Üzembe helyezés és a hŒmérséklet
beszabályozása
• Dugja a dugaszolóaljzatba a készülék
villásdugóját. Nyomja meg az (I) gombot. A
fagyasztórész most mıködik.
A fagyasztótér hŒmérséklete -18°C-ra van
beszabályozva. Néhány óra elteltével a hıtŒtér
hŒmérséklete eléri ezt az értéket.
• Amikor bekapcsolja a fagyasztórészt, a (K)
kijelzŒn leolvasható a fagyasztótér belsŒ
hŒmérséklete, az (O) figyelmeztetŒ jelzŒlámpa
villog és a hangjelzés megszólal.
• Nyomja meg a (P) figyelmeztetŒ jelzés
kikapcsoló gombot
• A hangjelzés megszakad, ellenben a
figyelmeztetŒ jelzŒlámpa (O) továbbra is villog,
amíg a hŒmérséklet el nem éri a beszabályozott
értéket.
56
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the serial number plate
correspond to your domestic power supply. Voltage
can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized
auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a
specialist technician.
The Manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference
suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic
Compatibility Directive) and subsequent
modifications.
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two
spacers which must be fitted in the two top
corners.
Slacken the screws and insert the spacer under the
screw head, then re-tighten the screws.