EasyManua.ls Logo

Electrolux ultracaptic - Page 50

Electrolux ultracaptic
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5050
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
7. Open the ne dust container lid and wash the dust
container with water. Wash the ne dust container
every 2 years.
8. Let dry for 24 hours before putting the lter and
ne dust container back to the machine body.
If dust has entered the nose cone,
clean it with your hand.
7. Vask støvbeholderen med vand hvert andet år.
7. Tous les 2ans, nettoyez le bac à poussière avec de l’eau.
7. Feinstaubbehälter alle 2 Jahre reinigen.
7. Πλένετε το δοχείο συλλογή σκόνη ε
νερό κάθε 2 χρόνια.
8. Lad det tørre i 24 timer, før lteret og beholderen
til nt støv sættes tilbage i maskinen.
Hvis der kommer støv ind i mundstykket,
kan du rense det med hånden.
8. Laissez-le sécher pendant 24heures avant de
remettre le ltre et le bac à poussière ne en place
dans l’appareil.
Si de la poussière s’est inltrée dans le cône
d’aspiration, retirez-la à la main.
8. Lassen Sie den Behälter 24 Stunden trocknen,
bevor Sie ihn und den Filter und wieder in das
Gerät einsetzen.
Hat der Staub bereits den Kegel erreicht,
wischen Sie ihn mit der Hand ab.
8. Αφήνετε να στεγνώσει για 24 ώρε πριν
τοποθετήσετε ξανά το φίλτρο και το δοχείο
συλλογή λεπτή σκόνη στον κορό τη συσκευή.
Εάν έχει εισέλθει σκόνη στον κώνο του ρύγχους,
καθαρίστε την με το χέρι σας.
!
!
!
!
!
7.       
 2 .
8.      24 , 
      
   .
Ако в отвора е навлязъл прах, изчистето го ръчно.
7. Spremnik za prašinu operite vodom svake
2 godine.
7. Nádobu na prach vymyjte vodou každé 2 roky.
8. Pustite ga da se suši 24 sata prije nego što vratite
ltar i spremnik za sitnu prašinu na kućište uređaja.
Ako je prašina ušla u konusni vrh, očistite ga rukom.
8. Nechte vyschnout 24 hodin před tím, než ltr a
nádobu na jemný prach vložíte zpět do spotřebiče.
Pokud se do vstupního kužele dostal prach,
vyčistěte jej rukou.
!
!
!
7. Nyissa ki a nomportartály fedelét és hideg vízzel
öblítse ki. A nomportartályt 2 évente mossa ki.
8. Hagyja száradni 24 órán át mielőtt a szűrőt és a
nomportartályt visszahelyezné a készülékbe.
Ha a por bejutott a szívócső nyílásba, tisztítsa meg
kézzel a területet.
!
7. Reizi 2 gados izmazgājiet putekļu konteineru ar ūdeni. 8. Pirms ltra un smalko putekļu konteinera
ievietošanas atpakaļ ierīces korpusā, ļaujiet tiem
24 stundas izžūt.
Ja putekļi iekļuvuši priekšējā konusā,
notīriet tos ar roku.
!
7. Peske tolmukonteinerit veega iga 2 aasta tagant. 8. Enne ltri ja peene tolmu konteineri tagasiasetamist
tolmuimejasse laske neil 24 tundi kuivada.
Kui tolmu on kogunenud ka koonusesse,
puhastage seda käega.
!
7. Lavare il contenitore della polvere con acqua
ogni 2 anni.
8. Lasciarlo ad asciugare per 24 ore prima di inserire
nuovamente il ltro e il contenitore della polvere
ne nel corpo della macchina.
Se è presente della polvere nella punta,
pulirla con la mano.
!
7. Lave el contenedor de polvo con agua cada 2 años.
8. Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a
colocar el ltro y el contenedor de polvo en la unidad.
Si ha entrado polvo en la nariz, límpiela con su mano.
!
Cleaning the fine dust container

Table of Contents

Other manuals for Electrolux ultracaptic

Related product manuals