62 Tips on how to get the best results
For optimal ytelse, sjekk de fem eektnivåene under bruk. (1=Normal modus, 5=Maksimal modus)*
På modeller som kontrolleres manuelt, justeres luftstrømmen med luftventilen (17).*
Voor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniveaus uit te proberen.
(1=Normale modus, 5= Maximale modus)*
Op handmatig bediende modellen wordt de luchtstroom aangepast door middel van de luchtklep (17).*
.
(1=нормальный режим, 5= максимальная мощность)*
В моделях с ручным управлением воздушный поток регулируется воздушным клапаном (17).*
Para obter um desempenho óptimo, verique os cinco níveis de potência durante a utilização.
(1 = Modo Normal, 5 = Modo Máximo)*
Nos modelos de controlo manual, o uxo de ar é regulado na válvula de ar (17).*
Pentru performană optimă, vericai cele cinci niveluri de putere în timpul utilizării. (1=Mod normal, 5= Mod maxim) *
La modelele cu control manual, uxul de aer este reglat prin supapa pentru aer(17). *
Aby uzyskać optymalne efekty, należy podczas odkurzania sprawdzić działanie pięciu poziomów mocy
(1 = tryb standardowy, 5 = tryb maksymalnej mocy). *
W modelach ze sterowaniem ręcznym przepływ powietrza reguluje się za pomocą zaworu powietrznego (17). *
Norėdami, kad preitaisas veiktų optimaliai, naudodami jį išbandykite penkis galios lygius.
(1=įprastas režimas, 5= maksimalius režimas) *
Rankiniu būdu valdomuose modeliuose oro srautas reguliuojamas oro sklende (17). *
A.
B.
C.
C.
D.
E.
F.
G.
G.