EasyManuals Logo

EMAK Bertolini 201 User Manual

EMAK Bertolini 201
60 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
17
Deutsch Español Nederlands
MONTAGE MONTAJE MONTAGE
EINBAU DES LENKHOLMS
Typ A (Abb.9)
Montieren Sie den Lenkholm A auf die Säule B, befestigen Sie
ihn in Bohrung C mit Schraube D, Unterlegscheiben E und
Mutter F (siehe Abb.9).
Dieser Lenkholm kann nur senkrecht anhand der drei
Bohrungen G verstellt werden:
verwenden Sie Schraube H, Unterlegscheibe I und Knauf L
(siehe Abb.9) zur Befestigung des Lenkholms.
Typ B (Abb.10)
Montieren Sie die Nutmutter Q, den Lenkholm R und
Unterlegscheibe S auf die Schraube der Säule U. Befestigen
Sie den Lenkholm mit dem Knauf T.
Bei diesem Lenkholm ist eine waagrechte sowie senkrechte
Verstellung möglich (Abb.11):
Drehen Sie den Knauf T ab, stellen Sie den Lenkholm auf die
arbeitsgerechte Position ein und schrauben Sie den Knauf
wieder fest.
EINBAU GASSTEUERUNG UND HEBEL
Befestigen Sie Gassteuerung / Schalter (N, Abb.12) mit
Schraube M und Mutter O am Lenkholm.
Der Hebel (V, Abb.12) ist bereits am Lenkholm angebracht,
Sie brauchen lediglich die Schrauben P festzuziehen.
Befestigen Sie Gas- und Hebelzug anhand der zwei
Kabelbinder gemäß Abb.12.
MONTAJE DEL MANILLAR (BRAZOS)
Tipo A (Fig. 9)
Montar el manillar A en la columna B y fijarlo en el orificio C
con el tornillo D, las arandelas E y la tuerca F (Fig. 9).
Este manillar se puede regular solamente en altura, mediante
los tres orificios G.
Colocar el manillar en el orificio elegido y fijarlo con el tornillo
H, la arandela I y el pomo L (Fig. 9).
Tipo B (Fig. 10)
Montar el anillo roscado Q, el manillar R y la arandela S sobre
el tornillo de la columna U. Fijar el manillar con el pomo T.
Este manillar se puede regular en sentido vertical y horizontal
(Fig. 11), del siguiente modo:
Desenroscar el pomo T, ajustar el manillar en una posición
cómoda de trabajo y apretar el pomo.
MONTAJE DEL ACELERADOR Y LA PALANCA
Fijar el acelerador/interruptor (N, Fig. 12) al manillar con el
tornillo M y la tuerca O.
La palanca (V, Fig. 12) ya viene montada en el manillar, solo es
necesario apretar los tornillos P.
Fijar el cable del acelerador y el cable de la palanca con las
dos bridas como se ilustra en la Fig. 12.
MONTAGE HANDVAT (PLOEGSTAARTEN)
Type A (Fig.9)
Monteer het handvat A op de stuurkolom B, bevestig het in
het gat C met de schroef D, de borgringen E en de moer F
(zie Fig.9).
Dit handvat kan enkel verticaal versteld worden door de drie
gaten G te gebruiken:
gebruik de schroef H, de borgring I en de knop L (zie Fig.9)
om het handvat vast te maken.
Type B (Fig.10)
Monteer de metalen dop Q, het handvat R en de borgring
S op de schroef van de stuurkolom U. Bevestig het handvat
met de knop T.
Dit handvat kan zowel horizontaal als verticaal versteld
worden (Fig.11):
Draai de knop T los, regel het handvat om een makkelijke
werkpositie te vinden en span opnieuw aan.
MONTAGE VERSNELLING EN HENDEL
Maak de versnelling / schakelaar (N, Fig.12) vast aan het
handvat met de schroef M en de moer O.
De hendel (V, Fig.12) is al in het handvat geschoven, enkel de
schroeven P moeten aangespannen worden.
Bevestig de versnellingskabel en de kabel van de handel met
de twee banden zoals in Fig.12.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMAK Bertolini 201 and is the answer not in the manual?

EMAK Bertolini 201 Specifications

General IconGeneral
BrandEMAK
ModelBertolini 201
CategoryTiller
LanguageEnglish

Related product manuals