EasyManuals Logo

EMAK Bertolini 201 User Manual

EMAK Bertolini 201
60 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
19
17
Deutsch Español Nederlands
MONTAGE MONTAJE MONTAGE
EINBAU DER FRÄSEN
Schnittbreite 60 cm
Fetten Sie die Aufnahme der Schutzscheibe A und
achten Sie beim Einbau auf die Fluchtung der beiden
Befestigungsbohrungen B (Abb.13).
Fixieren Sie die Schutzscheibe mit Schraube C und Mutter
D (Abb.14).
Schnittbreite 80 cm
Fetten Sie die Aufnahme der Fräsverbreiterung E und
achten Sie beim Einbau auf die Fluchtung der beiden
Befestigungsbohrungen F (Abb.15).
Sichern Sie die Fräse mit Schraube G und Mutter H
(Abb.16).
ACHTUNG – Beim Einbau der Fräsen muss die
Messerschneide in Fahrtrichtung ausgerichtet sein
(siehe Pfeil A Abb.17)
ACHTUNG – Führen Sie beim Einbau die
Phaseneinstellung der Fräse gemäß Abb.17 durch.
Der Einsatz dieses Gerät ist auch mit geringerer
Arbeitsbreite möglich (60 cm):
Demontieren Sie die Schutzscheibe A von der
Fräsverbreiterung durch Abnehmen der Schraube C und
der Mutter D (Abb.16).
Bauen Sie die Schutzscheibe nach vorstehenden
Anweisungen ein.
MONTAJE DE LAS FRESAS
Anchura de corte de 60 cm
Engrasar la embocadura del disco de protección A y
realizar el montaje, verificando que los dos orificios de
fijación B estén correctamente alineados (Fig. 13).
Bloquear el disco de protección con el tornillo C y la tuerca
D (Fig. 14).
Anchura de corte de 80 cm
Engrasar la embocadura de la prolongación de la fresa E
y realizar el montaje, verificando que los dos orificios de
fijación F estén correctamente alineados (Fig. 15).
Bloquear la fresa con el tornillo G y la tuerca H (Fig. 16).
ATENCIÓN – Montar las fresas y comprobar que el
filo de las palas esté orientado hacia la dirección de
marcha (flecha A, Fig. 17).
ATENCIÓN – Durante el montaje, ubicar las fresas
como se indica en la Fig. 17.
La máquina también se puede utilizar con un ancho de
fresado inferior (60 cm), del siguiente modo:
Quitar el tornillo C y la tuerca D (Fig. 16) y desmontar el
disco de protección A de la prolongación de la fresa.
Montar el disco de protección como se indicó
anteriormente.
MONTAGE FREZEN
Maaibreedte 60 cm
Smeer het gat van de beschermingsschijf A met vet in
en monteer, controleer of de twee bevestigingsgaten B
correct gealigneerd zijn (Fig.13).
Blokkeer de beschermschijf met de daartoe voorziene
schroef C en moer D (Fig.14).
Maaibreedte 80 cm
Smeer het gat van het freesverlengstuk E en monteer.
Zorg ervoor dat de twee bevestigingsgaten F correct
gealigneerd zijn (Fig.15).
Blokkeer de frees met de daartoe voorziene schroef G en
moer H (Fig.16).
OPGELET – Monteer de frezen en controleer of het
snijvlak van de hakfrezen altijd naar de rijrichting
gedraaid is (zie pijl A Fig.17)
OPGELET – Bij de montage moet u de frees monteren
in de volgorde zoals op Fig.17.
Deze machine kan gebruikt worden met een kleinere
freesbreedte (60 cm):
Demonteer de beschermschijf A van het freesverlengstuk
door de schroef C en moer D (Fig.16) te verwijderen.
Monteer de beschermschijf zoals boven vermeld.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMAK Bertolini 201 and is the answer not in the manual?

EMAK Bertolini 201 Specifications

General IconGeneral
BrandEMAK
ModelBertolini 201
CategoryTiller
LanguageEnglish

Related product manuals