8
2 4
3
I
1 - Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa
macchina.
2 - N = posizione di disinnesto
1 = innesto marcia prima velocità
2 = innesto marcia seconda velocità
3 - Comando frizione
4 - Comando acceleratore
5 - Senso di rotazione del manubrio
GB
1 - Read operator’s instruction book before operating this machine.
2 - N = neutral position
1 = engage first gear
2 = engage second gear
3 - Clutch control
4 - Throttle control
5 - Handlebar rotation direction
F
1 - Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.
2 - N = position de débrayage
1 = enclenchement 1° vitesse
2 = enclenchement 2° vitesse
3 - Commande d'embrayage
4 - Commande d'accélérateur
5 - Sens de rotation du guidon
D
1 - Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen.
2 - N = Leerlauf
1 = Einlegen 1. Gang
2 = Einlegen 2. Gang
3 - Kupplungshebel
4 - Gashebel
5 - Lenkholm-Schwenkrichtung
E
1 - Antes de utilisar esta maquina, leer el manual de instrucciones.
2 - N = punto muerto
1 = primera marcha
2 = segunda marcha
3 - Mando del embrague
4 - Mando del acelerador
5 - Sentido de rotación del manillar
NL
1 - Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat
werken.
2 - N = niet-ingeschakelde stand
1 = inschakeling eerste versnelling
2 = inschakeling tweede versnelling
3 - Bediening koppeling
4 - Bediening versnelling
5 - Draairichting van de duwboom
I SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA D ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
GB EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS E EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
F EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE NL UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN