EasyManuals Logo
Home>EMAK>Log Splitter>SPL 910 T

EMAK SPL 910 T User Manual

EMAK SPL 910 T
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
53
D22001956 - v.0 - UPD 020210
5.5 - Manutention de la fendeuse de bois
Avant de transporter la fendeuse de bois, il est nécessaire de baisser le vérin (1 en fig.1, page 2) et soulever le pied (fig.4, page 2).
Pour effectuer une manutention facile et sûr, utiliser le levier situé dans la partie haute de la poutre (12 en fig.1, page 2).
Appuyer un pied sur le bâti de la fendeuse de bois (fig.9a, page 5), puis, en tirant le levier, déséquilibrer la machine vers soi (fig.9b, page 5) de
manière à pouvoir la déplacer facilement.
Pour la reposer, remettre un pied sur le bâti et la poser délicatement au sol.
ATTENTION
SI VOUS DÉPLACEZ MANUELLEMENT LA FENDEUSE PRENEZ DES PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR MAINTENIR LE BON
ÉQUILIBRE ET D’ÉVITER LE RENVERSEMENT DE LA MACHINE. NE PAS TIRER SUR LE LEVIER VIOLEMMENT À VOTRE ÉGARD.
S’ASSURER QUE LE CHEMIN DE NAVIGATION EST PLAT ET SANS OBSTACLES.
6 - ENTRETIEN ORDINAIRE
Dans ce chapitre sont décrites les opérations d’entretien ordinaire, c’est à dire celles qui sont effectuées sur la machine à fendre le bois par
l’opérateur dans le but de la maintenir toujours en bon état de fonctionnement et donc fiable pour un emploi continu et durable.
Chaque opération d’entretien ordinaire doit être accomplie lorsque la machine est arrêtée et, dans le cas de la machine à fendre le bois à alimentation
électrique, avec le câble d’alimentation déconnecté.
Toute autre opération d’entretien non spécifiquement décrite dans ce manuel doit être effectuée par du personnel autorisé car
des situations de danger auxquelles l’opérateur n’est pas préparé peuvent se présenter.
Toute opération d’entretien extraordinaire ou de remplacement de pièces de rechange effectuée par du personnel non spécialisé
fait immédiatement déchoir la validité de la garantie et soulève le constructeur de toute responsabilité pour lésions aux personnes
ou aux animaux et dommages matériels.
6.1 - Remplacement de l’huile hydraulique
Il est nécessaire de remplacer l’huile usée par de l’huile neuve, du type indiqué dans le paragraphe suivant, toutes les 600 heures de travail.
Pour remplacer l’huile, procéder de la façon suivante:
S’assurer que la lame de la machine soit entièrement rentrée
Mettre une cuvette de collectage pouvant contenir 15 litres d’huile env. sous le bouchon de vidange (fig.14, page 6) situé à l’arrière de la machine.
Dévisser le bouchon de vidange au moyen d’une clé appropriée et laisser s’écouler dans la cuvette toute l’huile contenue dans le réservoir.
Lorsque le réservoir est entièrement vide, nettoyer l’entrée et le bouchon de vidange avec de l’essence puis revisser à fond le bouchon de
vidange.
Consulter le tableau page 47 pour savoir quelle quantité utiliser et procéder de la façon suivante:
Enlever le bouchon de l’huile (10 en fig.1, page 2), remplir le réservoir avec de l’huile adéquate (par.“6.2 - Huiles conseillées”) et vérifier le niveau
d’huile avec la jauge dans le bouchon.
Nettoyer l’entrée du bouchon de l’huile et remettre le bouchon.
Mettre en marche la fendeuse de bois et faire accomplir à la lame quelques cycles complets pour permettre la sortie de l’air se trouvant dans le
circuit hydraulique. Faire retourner la lame dans la position supérieure, prête pour une nouvelle phase de travail
ATTENTION
NE PAS JETER L’HUILE USEE AVEC LES DECHETS EN TOUT GENRE. L’HUILE USEE DOIT ETRE ELIMINEE CONFORMEMENT A LA LOI
EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’UTILISATION DE LA MACHINE.
6.2 - Huiles conseillées
Pour le cylinde hydraulique, nous vous conseillons d’employer les types d’huile suivants:
TEXACO RANDO HDZ 22/32
SHELL TELLUS T22
ARAL VITAM GF22
BP ENERGOL HCP22
MOBIL DTE11 ou équivalentes
NE JAMAIS EMPLOYER D’HUILES AYANT DES GRADATIONS DIVERSES.
6.3 - Affilage de la lame
Après de nombreuses heures de travail et, de toute façon, en cas de besoin, affiler la lame de la machine à fendre le bois en utilisant une lime à dents
fines et en faisant attention à éliminer aussi les ébarbures ou les éventuels écrasements du métal.
FRANÇAIS

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EMAK SPL 910 T and is the answer not in the manual?

EMAK SPL 910 T Specifications

General IconGeneral
BrandEMAK
ModelSPL 910 T
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish