EasyManuals Logo

EPOS EXPAND SP 30 Quick Guide

EPOS EXPAND SP 30
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
A
B
C
x
2x
<10%
2s
3x
*supported device required | unterstütztes Gerät erforderlich |
appareil compatible requis | dispositivo supportato richiesto |
requiere dispositivo compatible | dispositivo suportado
necessário | ondersteund apparaat vereist | απαιτείται
υποστηριζόμενη συσκευή | understøttet enhed nødvendig |
enhet som stöds krävs | tuettu laite vaaditaan | wymagane
obsługiwane urządzenie | необходимо поддерживающее
устр ойст во| | |
desteklenencihazgerekli|رغ؎أ |
diperlukan perangkat yang didukung | 힎풞핳
2x
2x
A B
3x
3x
BTD 800 USB
3x
2s 2s
2s
Adjusting the volume A call B music C Voice prompts/tones | Lautstärke einstellen A Telefonat B Music C Sprachmeldungen/Töne |
Régler le volume A appel B musique C Annonces vocales/sonneries | Regolazione del volume A chiamata B musica C Comandi vocali/toni |
Ajuste del volumen A llamada B música C Comandos de voz/tonos | Ajustar o volume A Chamada B Música C Comandos de voz/tons |
Het volume regelen A Oproep B Muziek C Spraakmeldingen/Tonen | Ρύθμιση της έντασης ήχου A κλήση Β μουσική C Προτροπές / ήχοι φωνής |
Justering af lydstyrken A opkald B musik C stemmeprompter/toner | Justera volymen A telefonsamtal B musik C Röstprompter/toner |
Äänenvoimakkuuden säätäminen A puhelinsoitto B musiikki C äänikehotteet/äänet | Regulacja głośności A połączenie telefoniczne
B muzyka C Komunikaty głosowe/dźwięki | Регулировка громкости A звонок B музыка C голосовые сообщения/сигналы |
靈蒜ˊAㄎ〭B
C
䲿爙| 锄侮ˊ
A
B
C
䲿爙갉갉 |
Ses seviyesiniayarlamaAçağrıB müzikC Seslikomutlar/zilsesleri|ךˊA Bىُ٦ آ حؙCفٗٝفزز٦ٝ |
Menyesuaikan volume A panggilan telepon B musik C Perintah/nada suara |윶혾ˊA
B
픚팓C컿팖
Audio playback | Audiowiedergabe | Lecture audio |
Riproduzione audio | Reproducir audio | Reprodução de áudio |
Audioweergave | Αναπαραγωγή ήχου | Audio-afspilning |
Ljuduppspelning | Äänen toisto | Odtwarzanie dźwięku |
Аудиопроигрывание| | | Ses çalma|
ؔ٦ ر؍ ؔ | Pemutaran audio |
Making calls via the speakerphone | Mittels Speakerphone telefonieren | Passer des appels avec le combiné | Per effettuare chiamate tramite vivavoce | Realizar llamadas a través del altavoz |
Fazer chamadas através do altifalante | Gesprekken voeren via de luidspreker | Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του ηχείου | Foretage opkald via højttalertelefonen | här ringer du via högtalartelefon |
Kaiutinpuhelimenkauttasoittaminen|Wykonywaniepołączeńza pomozestawuośnomówiącego|Выполнениезвонкапри помощиконференц-телефона|䲿歏霢䭉䩧歏霢| 麔剚
|
Hoparlöraracılığıylaçağ yapma | أ ؾ ٦ ؕ ٦ؿؓٝד | Melakukanpanggilantelepon melaluispeakerphone| 멆믾
Reconnecting/disconnecting Bluetooth | Bluetooth wieder verbinden/ trennen | Reconnecter/Déconnecter le Bluetooth |
Riconnessione/ Disconnessione Bluetooth | Reconectar/desconectar el Bluetooth | Voltar a conetar/desconetar o Bluetooth |
Opnieuw verbinding maken met Bluetooth of Bluetooth loskoppelen | Επανασύνδεση/αποσύνδεση του Bluetooth |
Sådan forbindes/frakobles Bluetooth | Återansluta/ frånkoppla Bluetooth | Bluetoothin kytkeminen uudelleen/katkaisu |
Ponownepodłączanie/odłączanieBluetooth|Повторноеподключение/отключениеBluetooth|倝鵶䱹倗䒓覰暅| 鸭箁|
Bluetooth bağlantısını yeniden kurulması/bağlantınınkesilmesi | #MVFUPPUIך䱸竲䱸竲ך |
Memutuskan/ menghubungkan kembali dengan Bluetooth | 쯢욶큲삲킪펾멾펾멾
Muting the microphone | Mikrofon stummschalten |
Couper le son du microphone | Disattivazione del microfono |
Silenciar el micrófono | Silenciar o microfone | De microfoon
uitschakelen | Σίγαση του μικροφώνου | Afbrydelse af mikrofonen |
Stänga av mikrofonen | Mikrofonin mykistäminen |
Wyciszanie mikrofonu | Выключение микрофона |
| | Mikrofonusessizealma|
و؎ ؙ ىُ ٦ زח ׅ |M e mbisu kan m ik rofo n |
Verifying remaining battery life | Verbleibende Akkuladung abfragen | Vérifier la capacité restante de la batterie |
Verifica della durata residua della batteria | Comprobación de la batería restante | Verificar a duração restante da bateria |
Verifiëren van de resterende
batterijduur | Επαλήθευση υπολειπόμενης διάρκειας ζωής της μπαταρίας | Kontrol af tilbageværende batteritid |
Verifiera återstående batteritid |
Jäljellä olevan akunkeston todentaminen| Sprawdzanie pozostałej żywotności baterii |
Проверкаоставшегосязарядабатареи|寑歏| | Kalanpil süresinidoğrulama|
غحذ ٔ٦ ך | Memverifikasisisadaya tahan baterai |
Using the Voice assistant* | Sprachassistent* verwenden |
Utilisation de l’assistant vocal* | Utilizzo dell'assistente vocale* |
Usar el asistente por voz* | Usar o assistente de voz* |
Gebruik van de spraakassistent* | Χρήση του Φωνητικού βοηθού* |
Brug af Stemmeassistenten* | här använder du röstassistent* |
Ääniavustajan* käyttö | Korzystanie z asystenta głosowego* |
Использованиеголосовогоассистента*|欽露 |
|Sesliasistanı*kullanma| ، ءأ ة
ٝز |
Menggunakan asisten Suara* | 픚컿솒푾짆칺푷
Leaving the Bluetooth transmission range |
Bluetooth-Reichweite verlassen | Quitter la portée de
transmission Bluetooth | Uscita dalla portata di trasmissione
Bluetooth | Salir del área de transmisión Bluetooth |
Abandonar o alcance de transmissão Bluetooth | Het Bluetooth-
transmissiebereik verlaten | Έξοδος από την εμβέλεια μετάδοσης
Bluetooth | Bluetooth rækkevidden forlades | Lämna räckvidden
för Bluetooth | Poistuminen Bluetooth-lähetyksen alueelta |
Opuszczenie zasięgu transmisji Bluetooth | Выход из зоны
досягаемостиBluetooth|剣覰|
诜暅眔㕠| Bluetoothiletimaralığındanayrılma|
#MVFUPPUI鷏眔ַ  | Keluar dari jangkauantransmisi
Bluetooth | 쯢욶큲헒콯쩢퓒읊쩥펂빶
Switching between personal (A) and shared mode (B) | Zwischen Privat- (A) und Gemeinschafts-Modus (B) umschalten |
Passer du mode
personnel (A) à partagé (B) | Passaggio da modalità personale (A) a modalità condivisa (B) |
Cambiar entre modo personal (A) y compartido (B) |
Passar entre o modo pessoal (A) e o modo partilhado (B) |
Schakelen tussen persoonlijke (A) en gedeelde modus (B) | Εναλλαγή μεταξύ προσωπικής λειτουργίας (A) και λειτουργίας κοινής χρήσης (B) |
Skift mellem personlig (A) og delt tilstand (B) | Växlar mellan personligt (A)
och delat läge (B) |
Henkilökohtaisen (A) ja jaetun tilan (B) välillä siirtyminen | Przełączanie między trybem osobistym (A) i udostępnionym (B) |
Переключениемеждуперсональным(А) и совместным(В) режимом|
A
垷䒭
B

|
垷䒭 A
B
| Kiselmod(A) ile paylımmod(B)arasındageçişyapma| ػ٦ا شٕA
ה Bٌ ٦ س ִ |
Beralih antara mode personal (A) dan berbagi (B) | 맪핆
A
짝뫃퓮졶슪 B
맒헒
Overview of the LED indications | Übersicht der LED-Anzeigen |
Aperçu des indications LED | Panoramica degli indicatori LED |
Resumen de los indicadores LED | Vista geral das indicações LED |
Overzicht van de indicatielampjes | Επισκόπηση των ενδείξεων LED |
Oversigt over indikatorlampens signaler |
Översikt av LED-belysningen | LED-merkkivalojen yleiskatsaus |
Przegląd stanów diody LED | Обзор светодиодных индикаторов |
LED
|
LED
爙教 |
LED göstergeleregenel bakış | -&%邌爙ך嚊銲 |
Gambaran umum tentang indikasi LED | LED싢큲엖핂맪뫎
Com head He ads et C ompa ny G mbH
D i e H e a d s e t S p e z i a l i s t e n
Borsteler Chaussee 51 | 22453 Hamburg| Tel.: +49 40500 58020
www.comhead.de

Other manuals for EPOS EXPAND SP 30

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EPOS EXPAND SP 30 and is the answer not in the manual?

EPOS EXPAND SP 30 Specifications

General IconGeneral
BrandEPOS
ModelEXPAND SP 30
CategoryTelephone
LanguageEnglish

Related product manuals