Loading Paper / Papīra ievietošana / Popieriaus įdėjimas / Paberi laadimine
Copying / Kopēšana / Kopijavimas / Kopeerimine
Guide to Control Panel / Vadības paneļa pamācība / Valdymo skydelio vadovas / Juhtpaneeli juhend
B�
A�
C�
D�
Loading Capacity (sheets) for copying
Ievietojamais daudzums (loksnes) kopēšanai
Lapų kopijavimo talpa
Laadimismaht (lehed) kopeerimisel
Plain Paper 100
A4Ultra Glossy Photo Paper 20
Premium Glossy Photo Paper 20
Do not load paper above H mark inside the edge guide.
Load paper with its printable side face up.
c
O
O
Neievietojiet papīru virs atzīmes H, kas redzama sānu vadotnes iekšpusē.
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu.
O
O
Nedėkite popieriaus virš H žymės kraštelio kreipiamosios viduje.
Įdėkite popierių, pusę, ant kurios bus spausdinama, nukreipkite į viršų.
O
O
Ärge laadige paberit üle piirijuhiku sees oleva tähise H.
Laadige paber, prinditav külg ülevalpool.
O
O
A� B� C� D�
Q
Press x r or r x for 3 seconds to copy in draft mode.
Lai kopētu melnraksta režīmā, 3 sekundes turiet nospiestu
x r
vai
r x
.
Spustelėkite x r arba r x 3 sekundes, norėdami kopijuoti juodraščio
režimu.
Mustandrežiimis kopeerimiseks vajutage nuppu x r või r x 3
sekundit.
Q
While pressing
x r
or
r x
, press
y
within 3 seconds to make 20 copies.
Turot nospiestu x r vai r x, 3 sekunžu laikā nospiediet y, lai
izgatavotu 20 kopijas.
Spustelėję x r arba r x, norėdami padaryti 20 kopijų, per 3 sekundes
spustelėkite y.
20 koopia valmistamiseks vajutage nupu x r või r x vajutamisel
nuppu y 3 sekundit.
a b c d
Wi-Fi light.
Wi-Fi indikators.
„Wi-Fi“ lemputė.
Wi-Fi tuli.
Power light.
Barošanas indikators.
Galios lemputė.
Toitetuli.
Ink light.
Tintes indikators.
Rašalo lemputė.
Tindituli.
Paper light.
Papīra indikators.
Popieriaus lemputė.
Paberituli.
P
Turns the printer on/o.
Ieslēdz/izslēdz printeri.
Įjungia / išjungia spausdintuvą.
Lülitab printeri sisse/välja.
Establishes a Wi-Fi connection.
Izveido Wi-Fi savienojumu.
Nustato „Wi-Fi“ ryšį.
Loob Wi-Fi ühenduse.
Prints a network status sheet.
Izdrukā tīkla statusa lapu.
Atspausdina tinklo būsenos ataskaitą.
Prindib võrguoleku lehe.
y
Starts monochrome or color copy. Press both buttons simultaneously to scan your original and
save it as PDF on your PC.
Sāk melnbaltu vai krāsainu drukāšanu. Nospiediet abas pogas vienlaikus, lai skenētu oriģinālu
un saglabātu to datorā PDF formātā.
Pradeda kopijuoti spalvotai arba nespalvotai. Vienu metu spustelėkite abu mygtukus, norėdami
nuskaityti originalų dokumentą ir jį išsaugoti PDF formatu savo kompiuteryje.
Käivitab ühe- või mitmevärvilise koopia. Originaali skaneerimiseks ja oma arvutis PDF-failina
salvestamiseks vajutage korraga mõlemat nuppu.
Stops copying or indicates an expended ink cartridge.
Aptur kopēšanu vai norāda, ka tintes kasetne ir tukša.
Sustabdo kopijavimą arba nurodo, kad baigėsi rašalo kasetė.
Peatab kopeerimise või annab märku tindikasseti
tühjenemisest.
o Special Operations / Īpašas darbības / Specialieji veiksmai / Eritegevused
y y + P
To perform print head cleaning, press y for 3 seconds until the power light is ashing. The
cleaning uses some ink from all cartridges, so run the cleaning only if quality declines like when
you see missing segments on your prints. To replace cartridge(s) that are not expended, open
the scanner unit and press y for 6 seconds until the print head moves. Then, follow the steps
from step E in the “Replacing Ink Cartridges” section.
Lai veiktu drukas galviņas tīrīšanu, 3 sekundes turiet nospiestu y, līdz sāk mirgot barošanas
indikators. Tīrīšanai tiek izmantots neliels tintes daudzums no visām kasetnēm, tāpēc tīrīšana
jāveic tikai tad, ja pasliktinās izdruku kvalitāte un tajās trūkst segmentu. Lai nomainītu kasetni(-
es), kuras nav tukšas, atveriet skeneri un 6 sekundes turiet nospiestu y, līdz drukas galviņa
sāk kustību. Pēc tam veiciet sadaļā „Tintes kasetņu nomaiņa” minētās darbības, sākot no E.
darbības.
Norėdami atlikti spausdinimo galvutės valymą, 3 sekundes spustelėkite y, kol galios lemputė
nustos mirksėti. Valymo metu sunaudojama šiek tiek rašalo iš visų kasečių, todėl valymą
atlikite tik suprastėjus kokybei, pvz., kai jūsų spaudiniuose trūksta segmentų. Norėdami keisti
nepasibaigusią kasetę (-es), atidarykite skaitytuvo įrenginį ir 6 sekundes spustelėkite y, kol
spausdinimo galvutė nustos judėjusi. Paskui atlikite žingsnius nuo E žingsnio skyriuje „Rašalo
kasečių keitimas“.
Prindipea puhastamiseks vajutage nuppu y 3 sekundit, kuni toitetuli vilgub. Kuna prindipea
puhastamiseks kasutatakse tinti kõigist kassettidest, puhastage prindipead vaid kvaliteedi
halvenedes, nt mittetäieliku printimise korral. Mittetühja kassetti asendamiseks avage skanner
ja vajutage nuppu y 6 sekundit, kuni prindipea liigub. Seejärel järgige lõigust „Tindikasseti
väljavahetamine“ samme alates sammust E.
While pressing y, turn on the printer to print the nozzle check
pattern shown below.
Lai izdrukātu tālāk redzamo sprauslu pārbaudes paraugu,
ieslēdziet printeri, turot nospiestu y.
Spausdami y, įjunkite spausdintuvą, kad galėtumėte
atspausdinti toliau parodytą purkštukų patikrinimo šabloną.
Alltoodud düüside kontrollmustri printimiseks lülitage printer
nupu y vajutamise ajal sisse.
(a)
(b)
(a): OK.
(b): Needs a head cleaning.
(a): LABI.
(b): Jāveic galviņas tīrīšana.
(a): GERAI.
(b): Galvutę reikia valyti.
(a): OK.
(b): Vajalik on pea puhastamine.
+ P , y
While pressing , turn on the printer to return the network settings to their defaults.
Lai atiestatītu tīkla noklusējuma iestatījumus, ieslēdziet printeri, turot nospiestu .
Spausdami , įjunkite spausdintuvą, kad tinklo nustatymus grąžintumėte į numatytuosius.
Võrguseadete lähtestamiseks lülitage printer nupu vajutamise ajal sisse.
For their special operations, see the “Copying” section.
Informāciju par īpašām darbībām skatiet sadaļā „Kopēšana”.
Dėl jų specialiųjų veiksmų žr. skyrių „Kopijavimas“.
Eritegevuste kohta vt lõiku „Kopeerimine“.
Q
See “Reading the Indication Lights” section.
Skatiet sadaļu „Indikatoru rādījumu nolasīšana”
Žr. skyrių „Parodymų lempučių reikšmė“.
Vt lõiku „Märgutulede seletused“.
: ashing / mirgo / mirksi / vilgub
: on / deg / šviečia / sees
The paper is jammed in the sheet feeder. Remove the jammed paper from the sheet feeder, load paper correctly, and press x r or r x. See
the “Loading Paper” section.
Papīra padevē iestrēdzis papīrs. Izņemiet iestrēgušo papīru no papīra padeves, ievietojiet papīru pareizi un nospiediet x r vai r x. Skatiet
sadaļu „Papīra ievietošana”.
Popierius įstrigo popieriaus tiektuve. Išimkite įstrigusį popierių iš popieriaus tiektuvo, tinkamai įdėkite popierių ir spustelėkite x r arba r x.
Žr. skyrių „Popieriaus įdėjimas“.
Paber on lehesööturisse kinni jäänud. Võtke kinni jäänud paber lehesööturist välja, laadige paber nõuetekohaselt ja vajutage nuppu x r või
r x. Vt lõiku „Paberi laadimine“.
No paper is loaded, or multiple sheets were fed at the same time. Load paper in the sheet feeder correctly and press x r or r x. See the
“Loading Paper” section.
Nav ievietots papīrs vai vienlaikus tika padotas vairākas lapas. Pareizi ievietojiet papīru papīra padevē un nospiediet x r vai r x. Skatiet
sadaļu „Papīra ievietošana”.
Neįdėtas popierius arba vienu metu tiekiami keli lapai. Tinkamai įdėkite popierių į popieriaus tiektuvą ir spustelėkite x r arba r x. Žr. skyrių
„Popieriaus įdėjimas“.
Paber on laadimata või korraga söödeti mitu lehte. Laadige paber nõuetekohaselt lehesööturisse ja vajutage nuppu
x r
või
r x
. Vt lõiku „Paberi laadimine“.
Ink cartridge(s) are running low on ink. Printing is still possible. Prepare new ink cartridge(s) or replace the cartridge(s). Only remove the
cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridge(s) with a low ink level cannot be used even if they are reinserted into the printer. To
replace ink cartridge(s) that are running low, open the scanner unit and press y for 6 seconds until the print head moves. Next, follow the
steps from step C in “Replacing Ink Cartridges”.
Tintes kasetnē(-ēs) ir maz tintes. Drukāšana joprojām ir iespējama. Sagatavojiet jaunu(-as) tintes kasetni(-es) vai nomainiet kasetni(-es).
Izņemiet tintes kasetni tikai tad, kad gatavojaties to nomainīt. Tintes kasetnes, kurās ir maz tintes, vairs nevar izmantot, atkārtoti ievietojot tās
printerī. Lai nomainītu tintes kasetni(-es), kurās ir maz tintes, atveriet skeneri un 6 sekundes turiet nospiestu y, līdz drukas galviņa sāk kustību.
Pēc tam veiciet sadaļā „Tintes kasetņu nomaiņa” minētās darbības, sākot no C. darbības.
Rašalo kasetėje (-ėse) mažai rašalo. Spausdinti vis dar galima. Paruoškite naują (-as) rašalo kasetę (-es) arba pakeiskite kasetę (-es). Kasetę
išimkite tik ruošdamiesi ją keisti. Rašalo kasetės (-ių) su mažai rašalo naudoti negalima net ją (jas) vėl įdėjus į spausdintuvą. Norėdami pakeisti
kasetę (-es), kurioje (-iose) nedaug rašalo, atidarykite skaitytuvo įrenginį ir 6 sekundes spustelėkite y, kol spausdinimo galvutė nustos judėti.
Paskui atlikite žingsnius nuo C žingsnio skyriuje „Rašalo kasečių keitimas“.
Ühes või mitmes tindikassetis on vähe tinti. Printimine on veel võimalik. Valmistage ette või asendage üks või mitu kassetti. Eemaldage
kassett ainult siis, kui olete valmis seda asendama. Vähese tindiga kassette ei saa kasutada isegi nende uuesti printerisse sisestamisel. Vähese
tindiga kasseti väljavahetamiseks avage skanner ja vajutage nuppu y 6 sekundit, kuni prindipea liigub. Seejärel järgige lõigust „Tindikasseti
väljavahetamine“ samme alates sammust C.
Ink cartridge(s) are expended or not installed correctly. Install the ink cartridge(s) correctly or replace them.
Leave an expended cartridge installed until you have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out.
Tintes kasetne(-es) ir tukša(-as) vai nav uzstādīta(-as) pareizi. Uzstādiet tintes kasetni(-es) pareizi vai nomainiet to(-ās). Atstājiet tukšo kasetni
printerī, līdz ir iegādāta kasetne nomaiņai. Citādi var izžūt drukas galviņas sprauslās esošā tinte.
Rašalo kasetė (-ės) baigėsi arba įdėta (-os) netinkamai. Tinkamai įdėkite arba keiskite rašalo kasetę (-es). Pasibaigusios kasetės neišimkite, kol
negalėsite pakeisti nauja. Nesilaikant šio nurodymo, spausdinimo galvutės purkštukuose likęs rašalas gali išdžiūti.
Tindikassett on tühi või valesti paigaldatud. Paigaldage tindikassett nõuetekohaselt või asendage see. Jätke tühi kassett nii kauaks kohale,
kuni saate asenduskasseti. Vastasel juhul võib prindipeade düüsidesse jäänud tint ära kuivada.
If the power light is still ashing 3 minutes after you replaced the ink cartridge, the cartridge(s) may not be installed correctly. Open the
scanner unit, insert the cartridge(s) and press down until you hear a click, and then close the scanner unit. Then, press y.
Ja barošanas indikators 3 minūtes pēc tintes kasetnes nomaiņas joprojām turpina mirgot, iespējams, kasetne(-es) nav uzstādīta(-as) pareizi.
Atveriet skeneri, ievietojiet kasetni(-es) un spiediet, līdz atskan klikšķis, un pēc tam aizveriet skeneri. Pēc tam nospiediet y.
Jei galios lemputė mirksi 3 minutes, pakeitus rašalo kasetę, gali būti, kad ji (jos) įdėta (-os) netinkamai. Atidarykite skaitytuvo įrenginį, įdėkite
kasetę (-es) ir spustelėkite, kol išgirsite spragtelėjimą, paskui skaitymo įrenginį uždarykite. Spauskite y.
Kui toitetuli vilgub pärast tindikasseti väljavahetamist kauem kui 3 minutit, võib kassett olla valesti paigaldatud. Avage skanner, asetage
kassett oma kohale ja vajutage alla, kuni kuulete klõpsatust, ning sulgege skanner. Seejärel vajutage nuppu y.
Fatal error. Turn the printer o and then back on. If this does not clear the error, turn the printer o and check inside the printer for jammed
paper or foreign objects. For instructions on how to remove jammed paper, see the troubleshooting section of the online User’s Guide.
Fatāla kļūda. Izslēdziet printeri un pēc tam ieslēdziet to. Ja šāda darbība kļūdu nenodzēš, izslēdziet printeri un pārbaudiet, vai tajā nav
iestrēdzis papīrs vai svešķermeņi. Iestrēguša papīra izņemšanas norādījumus skatiet tiešsaistes dokumenta Lietotāja rokasgrāmata
traucējummeklēšanas sadaļā.
Lemtinga klaida. Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Jei klaida neišnyksta, išjunkite spausdintuvą ir patikrinkite, ar jo viduje neįstrigo
popierius arba svetimi objektai. Nurodymai, kaip išimti įstrigusį popierių, pateikiami trikčių šalinimo skyriuje - žr. Vartotojo vadovas internete.
Saatuslik viga. Lülitage printer välja ja siis uuesti sisse. Kui see ei kõrvalda viga, lülitage printer välja ja kontrollige selle sisemust ummistunud
paberi või võõresemete suhtes. Vt veebis oleva juhendi Kasutusjuhend tõrkeotsingu osast suuniseid ummistunud paberi eemaldamiseks.
The printer’s ink pads are nearing or at the end of their service life. Contact Epson Support to replace ink pads. When the printer’s ink pads are
nearing the end of their service life, you can resume printing by pressing x r or r x.
Printera tintes paliktņu ekspluatācijas laiks tuvojas beigām. Sazinieties ar Epson atbalsta centru, lai nomainītu tintes paliktņus. Ja printera
tintes paliktņu ekspluatācijas laiks tuvojas beigām, drukāšanu var atsākt, nospiežot x r vai r x.
Spausdintuvo rašalo spaudai beveik arba yra nebetinkami naudoti. Norėdami keisti rašalo spaudus, susisiekite su „Epson“ aptarnavimo centru.
Kai spausdintuvo rašalo spaudai beveik yra nebetinkami naudoti, spausdinimą galite pratęsti spustelėdami x r arba r x.
Printeri tindipatjade kasutusaeg on lõppenud või lõppemas. Tindipatjade asendamiseks pöörduge Epsoni toe poole. Kui tindipatjade
kasutusaeg on lõppemas, saate printimist jätkata, vajutades nuppu x r või r x.
An error occurred while establishing the Wi-Fi connection. Press to clear the error and try again. For more details, see the online Network Guide.
Wi-Fi savienojuma izveides laikā radās kļūda. Nospiediet , lai nodzēstu kļūdu, un mēģiniet vēlreiz. Papildinformāciju skatiet tiešsaistes
sadaļā Tīkla vednis.
Užmezgant „WiFi“ ryšį, įvyko klaida. Spustelėkite , kad panaikintumėte klaidą, ir bandykite iš naujo. Norėdami gauti daugiau informacijos,
žr. Tinklo vadovas internete.
Wi-Fi ühenduse loomisel tekkis viga. Vajutage nuppu vea kõrvaldamiseks ja proovige uuesti. Vt täpsemat infot veebis olevast juhendist
Võrgujuhend.
Reading the Indication Lights / Indikatoru rādījumu nolasīšana / Parodymų lempučių reikšmė /
Märgutulede seletused
Replacing Ink Cartridges / Tintes kasetņu nomaiņa / Rašalo kasečių keitimas / Tindikassettide asendamine
Open.
Atveriet.
Atidarykite.
Avage.
Press.
Nospiediet.
Paspauskite.
Vajutage.
Check which cartridge is expended.
Pārbaudiet, kura kasetne ir tukša.
Patikrinkite, kuri rašalo kasetė baigėsi.
Vaadake, milline kassett on tühi.
A� C�B�
Never touch the ink cartridges while
the print head is moving.
Nekad nepieskarieties tintes
kasetnēm drukas galviņas kustības
laikā.
Judant spausdinimo galvutei, niekada
nelieskite rašalo kasečių.
Ärge puudutage kunagi tindikassette
prindipea liikumise ajal.
w
Press.
Nospiediet.
Paspauskite.
Vajutage.
D�
Shake and then unpack.
Sakratiet un pēc tam izsaiņojiet.
Pakratykite, paskui išpakuokite.
Raputage ja võtke pakendist välja.
E�
Remove only the yellow tape.
Noņemiet tikai dzelteno lenti.
Nuimkite tik geltoną juostą.
Eemaldage ainult kollane kleeplint.
F�
Pinch and remove.
Satveriet un izņemiet.
Suimkite ir nuplėškite.
Pigistage ja eemaldage.
G�
Press down until it clicks.
Spiediet, līdz atskan klikšķis.
Spustelėkite, kol užsiksuos.
Vajutage alla, kuni see kohale
klõpsatab.
H�
Cartridge codes / Kasetņu kodi / Kasečių kodai / Kassettide koodid
Color
Krāsa
Spalva
Värv
Black
Melns
Juoda
Must
Cyan
Gaišzils
Žydra
Tsüaan
Magenta
Purpurs
Purpurinė
Magenta
Yellow
Dzeltens
Geltona
Kollanes
SX235W T1281/T1291 T1282/T1292 T1283/T1293 T1284/T1294
NX230 133/138 133/138 133/138 133/138
Press y to check other expended
cartridges.
Lai pārbaudītu, kuras kasetnes ir
tukšas, nospiediet y.
Spustelėkite y, kad patikrintumėte
kitas pasibaigusias kasetes.
Teiste tühjade kassettide vaatamiseks
vajutage nuppu y.
Q
Close.
Aizveriet.
Uždarykite.
Sulgege.
I�
Press. Charging ink is started.
Nospiediet. Tiek sākta tintes uzpilde.
Spustelėkite. Prasideda rašalo
užpildymas.
Vajutage. Tindi laadimine on alanud.
J�
Charging ink takes about 2 minutes. Wait until the light turns on.
Tintes uzpilde ilgst apmēram 2 minūtes. Pagaidiet, līdz iedegas indikators.
Rašalo užpildymas trunka apie 2 minutes. Palaukite, kol užsidegs lemputė.
Tindi laadimine kestab umbes 2 minutit. Oodake tule süttimiseni.
K�
Online User’s guide
Tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas internete
Veebis olev Kasutusjuhend
Online Network Guide
Tiešsaistes Tīkla vednis
Tinklo vadovas internete
Veebis olev Võrgujuhend
Getting More Information / Plašāka informācija / Daugiau informacijos / Lisateabe saamine
No online manuals? & Insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.
Vai tiešsaistē nav rokasgrāmatu? & Ievietojiet kompaktdisku un instalētāja ekrānā izvēlieties „Epson” tiešsaistes pamācības.
Nėra vadovų internete? & Įdėkite kompaktinį diską, diegimo programos ekrane pasirinkite „Epson“ vadovai internete.
Veebijuhendid puuduvad? & Sisestage CD ja valige paigaldusekraanilt Epsoni veebijuhendid.