EasyManuals Logo

Epson Stylus Pro GS6000 Unpacking And Setup Guide

Epson Stylus Pro GS6000
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
Rev.0
PMS1795
Rev.0
Black
Proof Sign-off:
AVA K.Hagino, A.Seki
A.Seki
<editorname>
R41A0J66
Setup Guide Rev. D
setup.indd A4 size
05/13 page 3
wwwww
EN
The printer unit is heavy and
unwieldy. Have six or more
people unpack and assemble
the printer and stand.
Place the printer on a fl at, stable
surface that is larger than the
printer. The printer will not operate
properly if it is tilted or at an angle.
Keep the work area well-
ventilated. This prevents fi re,
and stops operators from feeling
sick from fumes or bad smell.
Do not place the printer where
it is humid or dusty. It could lead
to an electric shock and fi re.
Be sure to use the power cord
supplied with the printer. Using
other power cords can cause
an electric shock or fi re.
PL
Jednostka drukarki jest ciężka
i niewygodna. Sześć lub więcej
osób powinno rozpakowyw
i montować drukarkę i
podstawę.
Drukarkę należy umieścić na
płaskiej, stabilnej powierzchni,
która jest większa od
drukarki. Drukarka nie będzie
działać prawidłowo, jeśli jest
przechylona lub stoi pod
kątem.
Obszar roboczy musi
być dobrze wentylowany.
Zapobiega to powstaniu
pożaru i chroni operatorów
przed chorobą wynikającą z
wdychania oparów oraz przed
przykrymi zapachami.
Nie należy umieszczać drukarki
w wilgotnym lub zakurzonym
miejscu. Może to doprowadzić
do porażenia prądem lub
pożaru.
Należy używać przewodu
zasilania dostarczonego
z drukarką. Korzystanie z
innych przewodów zasilania
może spowodować porażenie
prądem lub pożar.
CS
Jednotka tiskárny je těžká a
velká. Tiskárnu i se stojanem by
mělo rozbalovat a sestavovat
šest osob nebo více.
Umístěte tiskárnu na plochý a
stabilní povrch, který je větší
než samotná tiskárna. Tiskárna
nebude správně pracovat,
pokud bude nakloněna nebo
postavena našikmo.
Udržujte pracoviště řádně
větrané. Zabráníte tak požáru a
zabráníte případné nevolnosti
obsluhy v důsledku výparů
nebo zápachů.
Neumísťujte tiskárnu do míst,
která jsou vlhká nebo prašná.
Mohlo by to způsobit úraz
elektrickým proudem a požár.
Nezapomeňte použít napájecí
kabel dodaný s tiskárnou.
Použití jiných napájecích kabelů
může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
HU
A nyomtatóegység súlya
jelentős és nehezen kezelhető.
A nyomtató és állványa
kicsomagolásához és
összeszereléséhez legalább hat
emberre van szükség.
A nyomtatót egy nála nagyobb
sík, stabil felületre helyezze!
A nyomtató nem működik
megfelelően, ha ferdén vagy
döntött helyzetben van.
A munkaterület legyen jól
szellőzött. Ez megakadályozza
a tüzet és a kezelőknek a gőzök
vagy kellemetlen szagok miatt
fellépő rossz közérzetét.
Ne helyezze a nyomtatót
párás vagy poros helyre! Ez
áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
Ügyeljen rá, hogy a
nyomtatóhoz kapott hálózati
kábelt használja! Más hálózati
kábel használata áramütéshez
vagy tűzhöz vezethet.
SK
Tlačiareň je ťažká a
manipulácia s ňou je náročná.
Na vybalenie a zostavenie
tlačiarne požiadajte aspoň
šiestich ľudí.
Tlačiareň postavte na
vodorovnej a stabilnej ploche,
ktorá je väčšia ako tlačiareň.
Tlačiareň nepracuje správne, ak
je naklonená alebo je našikmo.
Pracovný priestor vždy
dobre vetrajte. Predídete tým
požiaru a obsluhe nebude
hroziť nevoľnosť od výparov a
zápachu.
Tlačiareň neinštalujte do
vlhkého alebo prašného
prostredia. Môže to viesť k
úrazu elektrickým prúdom
alebo požiaru.
Vždy použite napájací kábel
dodávaný s tlačiarňou. Použitie
iného napájacieho kábla môže
spôsobiť úraz elektrickým
prúdom alebo požiar.
RO
Unitatea imprimantei este
grea şi masivă. Dezambalarea
şi asamblarea imprimantei
şi suportului trebuie să se
efectueze de către cel puţin
şase persoane.
Aşezaţi imprimanta pe o
suprafaţă plană şi stabilă, mai
mare decât suprafaţa ocupată
de imprimantă. Imprimanta nu
va funcţiona corespunzător
dacă este înclinată.
Asiguraţi ventilarea
corespunzătoare a zonei de
lucru. Acest lucru duce la
evitarea incendiilor şi a stărilor
de greaţă ale operatorilor
provocate de fum şi mirosuri
neplăcute.
Nu aşezaţi imprimanta în locuri
umede sau cu praf. Acestea
pot duce la electrocutări şi
incendii.
Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul
de alimentare livrat împreună
cu imprimanta. Utilizarea
altor cabluri de alimentare
poate cauza electrocutări sau
incendii.
BG
Устройството на принтера е
тежко и неудобно за носене.
Шест или повече човека са
необходими за разопаковане
и монтиране на принтера и
стойката.
Поставете принтера върху
равна, стабилна повърхност
с размери по-големи от
принтера. Принтерът няма
да работи правилно, ако е
наклонен или поставен под
ъгъл.
Мястото за работа трябва
добре да се проветрява.
Така се избягват пожари и се
предпазват операторите от
изпаренията или неприятните
миризми.
Не поставяйте принтера на
влажно или прашно място.
Това може да доведе до
електрически удар или
пожар.
Използвайте захранващия
кабел, доставен с принтера.
Използването на други
захранващи кабели може да
доведе до електрически удар
или пожар.
Safety Instructions / Instrukcje bezpieczeństwa / Bezpečnostní pokyny / Biztonsági utasítások / Bezpečnostné pokyny /
Instrucţiuni de siguranţă / Инструкции за безопасност

Other manuals for Epson Stylus Pro GS6000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Epson Stylus Pro GS6000 and is the answer not in the manual?

Epson Stylus Pro GS6000 Specifications

General IconGeneral
ColorYes
Maximum resolution1440 x 1440 DPI
Print head nozzles360 x 8
Number of print cartridges8
Cut sheetsNo
Maximum print size-
Maximum roll diameter170 mm
Paper tray media typesBanner, Glossy paper
DisplayLCD
Country of originJapan
Sound pressure level (printing)70 dB
USB connectorUSB Type-A
USB 2.0 ports quantity1
Ethernet LAN data rates10/100/1000Base-T(X) Mbit/s
Ethernet interface typeGigabit Ethernet
Compatible operating systemsWindows Vista/XP, Macintosh 10.5.x
Minimum system requirements2.8 GHz Intel Core 2 Duo, 4GB RAM
Power requirementsAC 100 –240 V, 50 – 60 Hz
Power consumption (active)680 W
Power consumption (standby)48 W
Storage temperature (T-T)-20 - 40 °C
Operating temperature (T-T)10 - 35 °C
Storage relative humidity (H-H)5 - 85 %
Operating relative humidity (H-H)40 - 50 %
Package depth2960 mm
Package width1160 mm
Package height1225 mm
Package weight435093 g
Quantity per pack1 pc(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Size (imperial)64 \
Dimensions (WxDxH)2698 x 943 x 1267 mm

Related product manuals