888-45-046M-01 rev.G • 11/06
8 of 13
+15˚
-5˚
4mm
*
Adjusters do not have to be in sync to function.
*
Los ajustadores no tienen por qué ser simétricos para realizar su función
*
Les ajusteurs n’ont pas besoin d’être synchrones pour fonctionner
*
Os ajustadores não têm de estar sincronizados para funcionarem
b
90˚
c
b Tilt – Forward and Back-
ward
If it does not stay in place or
movement is stiff, tension
needs adjustment. Adjust
until motion is equal.
Adjust Tilt – Forward and
Backward
To increase tension
- Turn Clockwise
To decrease tension
- Turn Counterclockwise
b Inclinación (adelante y
atrás)
Este producto ha sido
diseñado para permitir un
ajuste rápido y sencillo según
sus necesidades (acuda a
los siguientes pasos para un
óptimo ajuste).
Ajuste
Inclinación (adelante
y atrás)
Para incrementar la ten-
sión - Gire en el sentido de las
agujas del reloj
Para disminuir la tensión
- Gire en el sentido contrario a
las agujas del reloj
b Inclinaison : Avant et ar-
rière
Ce produit est conçu pour
s’adapter rapidement et fac-
ilement à vos besoins. Pour un
bon ajustement, respectez les
étapes suivantes:
Ajustement
Inclinaison :
Avant et arrière
Pour augmenter la tension
- Serrez dans le sens horaire
Pour diminuer la tension
- Serrez dans le sens anti-ho-
raire
b Inclinar – Para a frente e
para trás
Este produto destina-se a
ser ajustado fácil e rapidam-
ente, de acordo com as suas
necessidades – veja os passes
seguintes para o ajuste.
Ajustar Inclinar – Para a
frente e para trás
Para aumentar a tensão
- Girar no sentido dos pon-
teiros do relógio
Para diminuir a tensão
- Girar no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio
Tilt – Forward and Backward
Inclinación (adelante y atrás)
Inclinaison : Avant et arrière
Inclinar – Para a frente e para trás
Rotate – Portrait/Landscape
Rotación (formato vertical y apaisado)
Rotation : mode portrait et paysage
Rotação – 90º (Portrait/Landscape)