ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT F06412 ESI 718339 02 01.06.2023
Removing the battery Retiro de la pila Ritiro della pila
Insert tweezers between main plate
and battery (see drawing) and lift out the
battery by gently pressing the clamp (+)
upward . Remove the battery .
Insertar unas pinzas entre el módulo y
la pila (véase dibujo) y palanquear la pila
apartando cuidadosamente la brida (+) ha-
cia arriba . Sacar la pila .
Far scivolare una pinzetta tra il modulo
e la pila (vedi disegno) e fare leva sotto
quest’ultima allargando legermente la brida
(+) verso l’alto . Ritirare la pila .
The tweezers must not be electrically con-
ductive!
Las pinzas no deben ser conductoras de la
electricidad!
La pinzetta non deve condurre elettricità!
Caution!
When inserting or removing the battery, it is
vital to ensure that the clamp (+) is not de-
formed or overstretched (given the tight
space)!
Atención!
Al poner o sacar la pila es necesario ase-
gurarse de que la brida (+) ni esté deforma-
da ni demasiado estirada (condiciones de
poco espacio)!
Attenzione!
Quando si introduce/estrae la pila fare mol-
to attenzione a non deformare o tendere
eccessivamente la brida (+) (spazi limitati)!
Extracting and inserting the hand set-
ting stem
Retirar y colocar la tija de puesta en
hora
Estrarre e inserire l’albero di carica
The hand setting stem must be placed in
position 1. Then, in order to release the
hand setting stem, press gently
on the point of the setting lever using a tool
to release the hand setting stem (see dia-
gram).
En primer lugar, colocar la tija de puesta en
hora en la posición 1 y, a continuación,
presionar ligeramente con una herramienta
sobre el punto del tirete para soltar la tija
de puesta en hora (véase también el dibu-
jo).
Posizionare dapprima l’albero di messa
all’ora in posizione 1, quindi per sfilarlo pre-
mere leggermente il punto sul tiretto ser-
vendosi di un utensile (vedi anche schizzo).
When inserting the hand setting stem, it
must be turned slightly to prevent the teeth
of the setting wheel from being damaged.
Al colocar l tija de puesta en hora, esta de-
berá girarse ligeramente para no dañar los
dientes de la rueda intermedia.
Per inserire l’albero di messa all’ora, ruo-
tarlo leggermente per evitare che la denta-
tura del rinvio si danneggi.
1
3
1
Position 1
Position 2
Position 3