etac.com
11
EN: Prohibition: Incorrect lifting
points, especially on stairs
DE: Achtung: Ziehen oder heben
Sie den Rollstuhl, insbesondere
auf Treppen, nicht mit dem
Schiebebügel bzw. den Schie-
begriffen
NL: Waarschuwing: Onjuiste
optilpunten, vooral op de trap.
DK: Forbud: Forkerte løftepunk-
ter, især ved løft på trapper
NO: Forbudt! Ikke dra/løft stolen
i kjørehåndtakene, spesielt ikke
i trapper
SV: Förbud: Dra/lyft inte stolen
genom att hålla i körbygeln,
framför allt inte i trappor
FIN: Kielletty: Älä vedä/nosta
tuolia työntötangosta, etenkään
portaissa
ES: Prohibición: No tire hacia
arriba ni levante la silla sujetán-
dola del asa de empuje, espe-
cialmente en las escalesras
FR: Interdiction: N’utilisez pas
la barre de poussée pour tirer/
soulever le fauteuil, notamment
dans les escaliers
IT: Attenzione: Non tirare o
sollevare la carrozzina con il
maniglione di spinta, soprattutto
sulle scale
PT: Proibição: Não puxe ou
levante a cadeira pelo push
de impulso, especialmente em
escadas
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça de
condução, especialmente em
escadas
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло-коляску за
ручку, особенно на ступеньках
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
podnosić wózka za uchwyt do
prowadzenia, w szczególności na
schodach
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
vedejte podvozek za vzpěru,
zvláště ne na schodech
SN: 禁止: 不要用推杆拉或提
升椅子,尤其在阶梯上时。
JP: 禁止: プッシュブレスを持
って、シートを引っ張ったり、
持上げたりしないでください。
(特に階段使用時)
GR:Απαγόρευση: Μην τραβάτε/
ανασηκώνετε το αμαξίδιο μέσω
της χειρολαβής ώθησης, ειδικά
σε σκάλες
IS: Bann: Rangir lyftipunktar,
sérstaklega í stigum
EN: Prohibition: Do not stand on
the foot support
DE: Verbot: Nicht auf der Fußstü-
tze stehen
NL: Waarschuwing: Gebruik de
voetenplaat niet voor staande
transfers
DK: Forbud: Brug ikke fodstøtten
som trædeplade
NO: Forbudt!: Ikke bruk fotstøt-
ten som trinn
SV: Förbud: Använd inte fotstö-
det för stående transport
FIN: Kielletty: Älä seiso jalka
tuki
ES: Prohibición: No utilice el re-
posapies para las transferencias
FR: Interdiction: Ne pas utiliser
Ie repose pieds pour un transfert
debout
IT: Attenzione: Non stare in piedi
sulla pedana
PT: Proibição: Não utilize o apoio
de pés em transferências de pé
BR: Proibido: No utilice el
soporte de pie para las transfer-
encias de pie
RU: Запрещено!: Не
становитесь на подставку
для ног
PL: Zakaz: Nie stawać na płytach
podnóżka
CZ: Zákaz : Nepoužívejte pod-
pěry nohou pro převozy vestoje
SN: 禁止: 不要使用用於傳輸
站立腳支撐
JP: 禁止: フットサポートの
上に立って乗り降りしないで
ください。
GR: Απαγόρευση: Μην
χρησιμοποιείτε το πόδι στήριξης
για τους όρθιους μεταφορές
IS: Bann: Standið ekki á
fótskemlinum
EN: Lift only the product in the
bottom frame
DE: Das Produkt darf nur am
unteren Rahmen angehoben
werden
NL: Til het product alleen op aan
het onderste frame
DK: Løft kun produktet i bun-
drammen
NO: Produktet skal kun løftes i
bunnrammen
SV: Lyft endast produkten i
bottenramen
FIN: Nosta tuotetta vain alake-
hyksestä.
ES: Levante el producto única-
mente por el bastidor inferior.
FR: Soulevez le produit unique-
ment par le châssis inférieur.
IT: Sollevare solo il prodotto nel
telaio inferiore
PT: Levantar apenas o produto
na estrutura inferior
BR: Eleve o produto apenas na
estrutura inferior
RU: Поднимайте изделие только
за нижнюю раму.
PL: Podnosić produkt tylko za
dolną ramę
CZ: Zvedejte produkt pouze za
dolní rám.
SN: 仅提升底部支架中的产品
JP: 下部フレームにある製品の
みを吊り上げます。
GR: Ανασηκώνετε το προϊόν μόνο
από το κάτω πλαίσιο
IS: Lyftið vörunni aðeins með því
að halda í grindina