EasyManua.ls Logo

Etac R82 x:panda shape - Page 11

Etac R82 x:panda shape
161 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
etac.com
11
EN: Prohibition: Incorrect lifting
points, especially on stairs
DE: Achtung: Ziehen oder heben
Sie den Rollstuhl, insbesondere
auf Treppen, nicht mit dem
Schiebebügel bzw. den Schie-
begriffen
NL: Waarschuwing: Onjuiste
optilpunten, vooral op de trap.
DK: Forbud: Forkerte løftepunk-
ter, især ved løft på trapper
NO: Forbudt! Ikke dra/løft stolen
i kjørehåndtakene, spesielt ikke
i trapper
SV: Förbud: Dra/lyft inte stolen
genom att hålla i körbygeln,
framför allt inte i trappor
FIN: Kielletty: Älä vedä/nosta
tuolia työntötangosta, etenkään
portaissa
ES: Prohibición: No tire hacia
arriba ni levante la silla sujetán-
dola del asa de empuje, espe-
cialmente en las escalesras
FR: Interdiction: N’utilisez pas
la barre de poussée pour tirer/
soulever le fauteuil, notamment
dans les escaliers
IT: Attenzione: Non tirare o
sollevare la carrozzina con il
maniglione di spinta, soprattutto
sulle scale
PT: Proibição: Não puxe ou
levante a cadeira pelo push
de impulso, especialmente em
escadas
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça de
condução, especialmente em
escadas
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло-коляску за
ручку, особенно на ступеньках
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
podnosić wózka za uchwyt do
prowadzenia, w szczególności na
schodach
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
vedejte podvozek za vzpěru,
zvláště ne na schodech
SN: 禁止: 不要用推杆拉或提
升椅子,尤其在阶梯上时。
JP: 禁止: プッシュブレスを持
って、シートを引っ張ったり、
持上げたりしないでください。
(特に階段使用時)
GR:Απαγόρευση: Μην τραβάτε/
ανασηκώνετε το αμαξίδιο μέσω
της χειρολαβής ώθησης, ειδικά
σε σκάλες
IS: Bann: Rangir lyftipunktar,
sérstaklega í stigum
EN: Prohibition: Do not stand on
the foot support
DE: Verbot: Nicht auf der Fußstü-
tze stehen
NL: Waarschuwing: Gebruik de
voetenplaat niet voor staande
transfers
DK: Forbud: Brug ikke fodstøtten
som trædeplade
NO: Forbudt!: Ikke bruk fotstøt-
ten som trinn
SV: Förbud: Använd inte fotstö-
det för stående transport
FIN: Kielletty: Älä seiso jalka
tuki
ES: Prohibición: No utilice el re-
posapies para las transferencias
FR: Interdiction: Ne pas utiliser
Ie repose pieds pour un transfert
debout
IT: Attenzione: Non stare in piedi
sulla pedana
PT: Proibição: Não utilize o apoio
de pés em transferências de pé
BR: Proibido: No utilice el
soporte de pie para las transfer-
encias de pie
RU: Запрещено!: Не
становитесь на подставку
для ног
PL: Zakaz: Nie stawać na płytach
podnóżka
CZ: Zákaz : Nepoužívejte pod-
pěry nohou pro převozy vestoje
SN: 禁止: 不要使用用於傳輸
站立腳支撐
JP: 禁止: フットサポートの
上に立って乗り降りしないで
ください。
GR: Απαγόρευση: Μην
χρησιμοποιείτε το πόδι στήριξης
για τους όρθιους μεταφορές
IS: Bann: Standið ekki á
fótskemlinum
EN: Lift only the product in the
bottom frame
DE: Das Produkt darf nur am
unteren Rahmen angehoben
werden
NL: Til het product alleen op aan
het onderste frame
DK: Løft kun produktet i bun-
drammen
NO: Produktet skal kun løftes i
bunnrammen
SV: Lyft endast produkten i
bottenramen
FIN: Nosta tuotetta vain alake-
hyksestä.
ES: Levante el producto única-
mente por el bastidor inferior.
FR: Soulevez le produit unique-
ment par le châssis inférieur.
IT: Sollevare solo il prodotto nel
telaio inferiore
PT: Levantar apenas o produto
na estrutura inferior
BR: Eleve o produto apenas na
estrutura inferior
RU: Поднимайте изделие только
за нижнюю раму.
PL: Podnosić produkt tylko za
dolną ramę
CZ: Zvedejte produkt pouze za
dolní rám.
SN: 仅提升底部支架中的产品
JP: 下部フレームにある製品の
みを吊り上げます。
GR: Ανασηκώνετε το προϊόν μόνο
από το κάτω πλαίσιο
IS: Lyftið vörunni aðeins með því
að halda í grindina

Related product manuals