EasyManua.ls Logo

EUCHNER TZ - Raccordement Électrique

EUCHNER TZ
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TZ…
Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire
permet de débloquer l’interverrouillage, quel que
soit l’état de l’électroaimant.
L’actionnement du déverrouillage auxiliaire provoque
l’ouverture des contacts . Ces contacts doivent
servir à générer un ordre d’arrêt.
Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer la clé du fil de plombage.
2. Retirer la vis de protection.
3. Déverrouillage en tournant la clé.
¨ L’interverrouillage est débloqué.
Important!
f Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
pas être en état de traction.
f Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant
la mise en service de l’interrupteur pour empê
cher toute tentative de manipulation (p. ex. au
moyen d’un vernis de protection).
f Après utilisation, remettre en place le déver
rouillage auxiliaire, visser la vis de protection
et remplacer le plombage par un plomb neuf.
Déverrouillage auxiliaire à clé/
déverrouillage auxiliaire à clé
triangle
Fonctionne comme le déverrouillage auxiliaire.
Important!
f Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
pas être en état de traction.
Déverrouillage interne
Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé depuis la
zone de danger sans outillage complémentaire.
Important!
f Le déverrouillage interne doit pouvoir être action
né manuellement depuis la zone protégée sans
outillage complémentaire.
f Le déverrouillage interne ne doit pas être acces
sible de l’extérieur.
f Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
pas être en état de traction.
f Le déverrouillage interne est conforme
aux exigences de la catégorie B selon
ENISO13849‑1:2015.
L’actionnement du déverrouillage interne provoque
l’ouverture des contacts . Ces contacts doivent
servir à générer un ordre d’arrêt.
Déverrouillage de secours
Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé en dehors
de la zone de danger sans outillage complémentaire.
Important!
f Le déverrouillage de secours doit pouvoir être
actionné manuellement en dehors de la zone
protégée sans outillage complémentaire.
f Le déverrouillage de secours doit être muni d’une
indication rappelant qu’il ne doit être actionné
qu’en cas d’urgence.
f Lors du déblocage manuel, la languette ne doit
pas être en état de traction.
f La fonction de déblocage est conforme à toutes
les autres exigences de la norme ENISO14119.
f Le déverrouillage de secours est conforme
aux exigences de la catégorie B selon
ENISO13849‑1:2015.
L’actionnement du déverrouillage de secours pro
voque l’ouverture des contacts . Ces contacts
doivent servir à générer un ordre d’arrêt.
Montage
AVIS
Endommagement de l’appareil en cas de montage
erroné et d’environnement inapproprié
f Les interrupteurs de sécurité et les éléments
d’actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
f Tenez compte de la norme ENISO14119:2013,
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de
l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’ac
tionnement.
f Tenez compte de la norme ENISO14119:2013,
paragraphe 7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d’un dispositif de
verrouillage.
f Protégez la tête de l’interrupteur de tout dom
mage ainsi que contre la pénétration de corps
étrangers tels que copeaux, sable, grenailles,
etc.
f L’indice de protection IP indiqué est valable uni
quement avec les vis de boîtier, entrées de câble
et connecteurs correctement serrés. Respecter
les couples de serrage.
Changement de la direction
d’actionnement
Fig. 2: Changement de la direction d’actionnement
1. Introduire la languette dans la tête d’actionne‑
ment.
2. Desserrer les vis de la tête d’actionnement.
3. Régler la direction voulue.
4. Serrer les vis au couple de 1,2Nm.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor
dement erroné.
f Utiliser uniquement des contacts sûrs ( et
) pour les fonctions de sécurité.
f Tenir compte, pour le choix du matériau isolant
ou des conducteurs, de la résistance à la tem
pérature nécessaire ainsi que de la capacité de
charge mécanique!
f Dénudez les brins à une longueur de 6
±1
mm afin
de garantir un contact sûr.
Utilisation de l’interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
des personnes
Utiliser au moins un contact . Celui‑ci signale l’état
de l’interverrouillage (affectation des contacts, voir
Fig. 3 et Fig. 5).
Utilisation de l’interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
du process
Utiliser au moins un contact . Il est également
possible d’utiliser des contacts portant le symbole
(affectation des contacts, voir Fig. 3 et Fig. 5).
Pour les appareils avec connecteur:
f Veiller à l’étanchéité du connecteur.
Pour les appareils avec entrée de câble:
1. Monter le presse‑étoupe avec le type de pro‑
tection adapté.
2. Effectuer le raccordement et serrer les
bornes au couple de 0,5Nm (affectation des
contacts, voir Fig. 3 et Fig. 5).
3. Veiller à l’étanchéité à l’entrée du câble.
4. Fermer le couvercle de l’interrupteur et le
visser (couple de serrage 1,2Nm).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs
lors du contrôle fonctionnel.
f Assurez‑vous que personne ne se trouve dans
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
f Observez les consignes en vigueur relatives à la
prévention des accidents.
Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à l’is
sue de l’installation et après la survenue d’un défaut.
Procédez de la manière suivante:
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doit aussi faire l’objet d’un contrôle.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l’inter‑
verrouillage.
¨ La machine ne doit pas démarrer automati
quement.
¨ Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir.
3. Démarrer la fonction de la machine.
¨ Il ne doit pas être possible de débloquer le
système d’interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d’interverrouillage.
¨ Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
risque de blessure subsiste (par ex. mouvements
résiduels dus à la force d’inertie).
¨ Il ne doit pas être possible de démarrer la
fonction de la machine tant que le système
d’interverrouillage est débloqué.
Répétez les étapes 2 ‑ 4 individuellement pour
chaque protecteur.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonc
tion de sécurité.
f En cas d’endommagement ou d’usure, il est né
cessaire de remplacer entièrement l’interrupteur
avec l’élément d’actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous‑ensembles n’est pas
autorisé.
f Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil
à intervalles réguliers et après tout défaut
ou erreur. Pour connaître les intervalles de
temps possibles, veuillez consulter la norme
ENISO14119:2013, paragraphe8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants:
f Fonction de commutation correcte
f Bonne fixation de tous les composants
f Dommages, encrassement important, dépôts
et usure
f Étanchéité à l’entrée du câble
f Serrage des connexions ou des connecteurs.
Info: l’année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.

Related product manuals