EasyManua.ls Logo

EUFAB 11232 - Utilisation Conforme; Matériel Fourni; Spécifications

EUFAB 11232
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
SOMMAIRE
1. UTILISATION CONFORME ______________________ 5
2. MATÉRIEL FOURNI __________________________ 5
3. SPÉCIFICATIONS ___________________________ 5
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________ 5
5. NOTICE D‘UTILISATION _______________________ 5
6. MONTAGE DU SUPPORT DE CADRE ________________ 5
7. FIXATION D‘UN VÉLO AVEC LE SUPPORT DE CADRE ______ 6
8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN ___________________ 6
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE
L‘ENVIRONNEMENT _________________________ 6
10. DONNÉES DE CONTACT _______________________ 6
1. UTILISATION CONFORME
2. MATÉRIEL FOURNI
Le support de cadre est utilisé pour  xer un vélo à l’étrier en U d‘un
porte-vélo. Lécrou de poignée verrouillable o re une protection sup-
plémentaire contre le vol.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de
l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent
rester à distance de cet appareil.
Lappareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
Lutilisation conforme aux prescriptions implique également le respect
de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en
particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages
matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabi-
lité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à
l’emploi prévu.
1 x Support de cadre
1 x Insert en caoutchouc ø 25 mm
2 x Clés
3. SPÉCIFICATIONS
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions
relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car
vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risque-
rait d‘être endommagé.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Les tâches de nettoyage et d‘entretien à e ectuer chez soi
ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont
pas sous surveillance.
Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants !
N‘utilisez cet appareil qu‘aux  ns pour lesquelles il a été
prévu !
Ne jamais manipuler ni démonter le support de cadre !
Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les
accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)
s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est
conseillée par le fabricant !
Si le support de cadre est visiblement endommagé, il ne
peut plus être utilisé sans danger. Le support de cadre ne
doit pas être réutilisé.
Respectez également les consignes de sécurité contenues
dans les instructions de votre porte-vélos !
Support de cadre, verrouillable
AVERTISSEMENT!
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la
mise en service et respectez toutes les consignes
de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner
des dommages corporels, endommager l‘appareil
ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justi catif
d‘achat et la présente notice pour vous y référer
ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez
l‘appareil à des tiers, veuillez également leur
remettre cette notice d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le
contenu de l‘emballage quant à l‘absence de
dommages et véri er si toutes les pièces sont
présentes !
Réf. Longueur Ø de l’étrier
en U
Ø du cadre
de vélo
Poids
11232 120 mm 25 und 30 mm 30 – 60 mm 0,450 kg
11233 300 mm 25 und 30 mm 30 – 60 mm 0,655 kg
5. NOTICE D‘UTILISATION
1
2
4
8
6
5
7
3
1 Poignée écrou verrouillable
2 Disque de compensation
3 Attaches de cadre
4 Vis de verrouillage M8
6. MONTAGE DU SUPPORT DE CADRE
Avant de pouvoir insérer ce support de cadre verrouillable, vous devez
d‘abord le démonter. Dévisser d‘abord la poignée écrou. Retirez ensuite la
cale et les attaches de cadre. Placer ensuite le letage de la vis de verrouil-
lage sur une base ferme et presser le tube avec précaution dans le sens de
la base. La tête de vis pousse maintenant l’embout hors du collier de ser-
rage en U. Retirez complètement la vis de verrouillage. Placez l‘insert en
caoutchouc approprié pour votre porte-vélo, dans un endroit approprié
pour votre vélo, autour de l’étrier en U. Ouvrez le clip de serrage et placez-le
autour de l‘insert en caoutchouc. Poussez complètement le collier de ser-
rage. Linsert en caoutchouc ne doit pas être plié ou écrasé. Replacez la vis
5 Tube
6 Bride de  xation pour étrier en U
7 Embout
8 Inserts en caoutchouc ø 25 mm et
ø 30 mm
1 x Insert en caoutchouc
ø 30 mm
1 x Mode d‘emploi

Other manuals for EUFAB 11232

Related product manuals