• Position the barrel hoop pole across the top of the tent,
under the spanner rod, going in a side to side direction.
Flex one tip down and connect with the side position ring
and pin. Flex the opposite tip down cr
eating the hoop and
connect this pole end with the ring and pin. Attach all seam
[s]clips to the now formed hoop.
NOTE: Junction tubes can be tied to
the tent with the strings provided.
Tie one end to the shock-cord loop.
Pass the other end thr
ough
the 1/8" hole in the junction
tube and tie a knot.
See fig. 4.
• Orient the tent in the desired
location and stake it down.
• Fit each of the fly rods over the tip
of the spanner section protruding
through each junction tube.
• Drape the fly over tent so the center
S-hooks [ sewn on the underside of
the fly ] line up with the rods.
• Insert the center S-hook into one end
of the fly rod. Pull the opposite S-hook
and insert it into the end of
the second fly rod.
SUGGESTIONS:
• During strong winds, tie extra ropes
[ not included ] to the storm rings
on the fly and stake down securely.
• Take-down task sequence:
- Remove fly and open door.
- Disconnect hooks and peak shock-cords.
- Remove clips from the tent poles;
then pull the pins out from
the pole ends.
NOTE : Les tubes de (onction peuvent se
fixer à la tente à I'aide des atttaches qui
sont four
nies. Fixer un bout de chaque
attache à chacun des anneaux élastiques.
Fair
e passer I'autre bout dans I'orifice
de 1/8 po (3 mm) de chaque tube et
I'attacher à I'aide d'un nœud. Voir la fig. 4.
• Orienter ta tente à I'endr
oit désiré puis,
à I'aide des piquets, la fixer au sol.
• Fixer chaque tige d'avant-toit à chaque
bout de la faîtière qui dépasse du tube
de jonction.
• Poser Ie double toit sur la tente en
alignant les crochets centraux en S
(cousus sur I'envers du double toil) sur
les tiges d'avant-toit.
• À un bout de la tente, insérer ce crochet
central en S dans I'extrémité de la tige
d'avant-toit. À I'autre bout, tirer sur Ie
crochet en S et I'inserer dans I'extrémité
de cette autre tige d'avanttoit.
SUGGESTIONS :
• Par grands vents, fixer des haubans
(non inclus) aux anneaux du double toit
et les assujettir au sol à I'aide de piquets.
• Séquence du démontage :
- Détacher toutes les attaches du double
toil, Ie retirer et ouvrir la porte.
- Détacher les crochets et les anneaux
élastiques des pignons.
- Détacher des mâts les crochets
d'armature puts sortir les goupilles
de leurs extrémités.
• Placer l'arceau central en travers du dessus de la tente, sous la tige
d'écartement, d'un côté à l'autre. En fléchir une extrémité vers le
bas et la raccorder à l'anneau à goupille du côté. Puis, en fléchir
l'autr
e extrémité vers le bas, ce qui donne forme à l'arceau, et la
raccorder à l'anneau à goupille. Fixer, à l'arceau ainsi formé, tous
les crochets d'armature de la couture correspondante.
Alpine Meadows Outfitter Component List:
(1) Tent Body
(1) Tent Bag
(4) Poles
(1) Spanner
(1) Tent Fly
(2) Fly Rods
(1) Pole Bag
(2) Junction Tubes
(1) Stake Bag and Stakes
(1) Aluminum Barrel Hoop
Alpine Meadows Outfitter Liste des composants :
(1) Tente
(2) Tubes de jonction
(2) Tiges d'avant-toit
(1) Double toil
(1) Sac pour tente
(4) Mâts
(1) Sac pour armature
(1) Sac pour piquets avec piquets
(1) Faîtiere d'écartement
(1) Arcean central