EasyManua.ls Logo

Evenflo VICTORY - Caractéristiques

Evenflo VICTORY
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
10
TABLE DES MATIÈRES
www.evenflo.com USA : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
Canada : 1-937-773-3971 Mexique : 01-800-706-12-00
Avertissements ................................................................................. 11
Informations importantes ......................................................................... 12
Identification des pièces ........................................................................... 12
Assemblage de la poussette ........................................................................ 13
Utilisation de la poussette ......................................................................... 15
Utilisation de la poussette avec un siège d’auto pour nouveau-né Embrace
MC
................................... 18
Entretien et nettoyage ............................................................................ 19
Garantie limitée ................................................................................ 19
CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT
Accommode uniquement le siège d’auto pour nouveau-né Embrace Evenflo (voir la page 18)
LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE
DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES!
Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nouveau-né Embrace
MC
Evenflo avec cette poussette. Dautres sièges
dauto pour nouveau-né ou porte-bébé ne sont pas conçus pour sadapter dans le cadre de la poussette, ce qui peut résulter en
blessures graves à lenfant sils sont utilisés avec cette poussette.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la poussette.
La poussette est à utiliser pour des enfants qui peuvent s’asseoir sans aucune aide et N’EST PAS recommandée pour les nouveau-nés.
Assemblage par un adulte impératif. Être prudent lors du déballage et de lassemblage; contient des petites pièces et des bords
tranchants.
Afin d’éviter le danger éventuel d’étouffement, retirer et mettre au rebut le matériel d’emballage avant d’utiliser ce produit.
Éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette. TOUJOURS utiliser la ceinture de taille.
NE PAS porter ou faire rouler la poussette sur un escalier ou sur un escalator si un enfant est assis dans celle-ci.
NE PAS suspendre d’articles sur le guidon ou les placer sur le pare-soleil, car ils peuvent faire basculer la poussette et blesser l’enfant.
S’assurer que la poussette est complètement assemblée et bloquée en position ouverte avant de l’utiliser.
TOUJOURS être prudent en roulant sur des trottoirs ou des marches et ne jamais utiliser la poussette à toute autre fin que celle
du transport de lenfant.
NE PAS mettre de liquides chauds dans les porte-gobelets ou dans la console pour parent. Les éclaboussures peuvent vous brûler ou
brûler l’enfant.
Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ou incliner le siège si
lenfant est dans la poussette.
NE PAS utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées.
NE PAS permettre à l’enfant de grimper sur la poussette, dans celle-ci, hors ou autour de celle-ci.
NE PAS permettre à l’enfant de se tenir debout sur le repose-pied. La poussette peut se renverser et blesser lenfant.
NE PAS porter d’autres enfants, d’articles ou d’accessoires supplémentaires dans la poussette ou sur celle-ci à moins que cela
ne soit recommandé dans ces instructions. La poussette est destinée à être utilisée avec un seul enfant et pour accommoder
uniquement le poids supplémentaire du rangement comme mentionné dans ces instructions.
Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les
doigts de l’enfant dans les zones de charnières. Sassurer que lenfant nest pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors de
son pliage ou de son dépliage.
NE JAMAIS laisser la poussette sur une colline ou sur une pente, même si les freins sont bloqués. La poussette peut se renverser
et blesser lenfant.
Pour éviter que la poussette ne se mette à rouler par accident, TOUJOURS engager les freins lorsqu’elle n’est pas poussée.
ÉVITER LES RISQUES DÉTRANGLEMENT :
NE PAS suspendre de cordons ou de jouets au pare-soleil.
NE PAS placer la poussette à proximité de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc.
NE PAS placer d’articles à cordon autour du cou de l’enfant notamment, des cordons de capuchons ou de sucettes.
Lors du réglage de la poussette, TOUJOURS sassurer que toutes les parties du corps de lenfant sont éloignées des pièces
mobiles de la poussette.
Le pare-soleil n’est pas conçu pour protéger des rayons UV.
Des objets à bords tranchants ou lourds placés dans les poches peuvent endommager la poussette ou blesser l’enfant.
Si l’enfant n’est pas bien attaché, il peut glisser hors des ouvertures de jambes et s’étrangler.
Afin dassurer la sécurité du bébé, se référer au mode demploi du fabricant concernant lutilisation du siège dauto pour
nouveau-né Embrace et garder toutes les instructions disponibles pour référence.
NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège dauto pour nouveau-né Embrace lorsquil est monté
sur la poussette.
S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né Embrace en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette
poussette, retirer le siège dauto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971
(Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
Afin d’éviter les blessures graves à l’enfant lorsqu’un siège d’auto pour nouveau-né Embrace se trouve dans la poussette, s’assurer que
celui-ci est bien enclenché aux attaches de siège d’auto.
Certains sièges dauto pour nouveau-né Embrace sont équipés dun couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher
correctement le siège dauto à la poussette.
Afin d’éviter l’instabilité ou le basculement de la poussette, NE PAS mettre plus de 0,9 kg (2 lb) dans les porte-gobelets ou
dans la zone de rangement du guidon dadulte, ou plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement principal.
La roue peut se détacher et causer le renversement. Tirer sur la roue pour sassurer quelle est bien fixée. Périodiquement,
examiner la roue pour sassurer quelle est bien fixée.
SI CETTE POUSSETTE EST UTILISÉE POUR FAIRE DU JOGGING :
NE PAS utiliser la poussette pour faire du jogging si le siège dauto pour nouveau-né Embrace se trouve dans celle-ci.
NE PAS gonfler les pneus au-dessus de la pression de gonflage maximale recommandée, indiquée sur leur flan. Le surgonflage peut
causer l’éclatement de la roue et/ou du pneu et résulter en blessures graves.
Être conscient de l’augmentation de la vitesse et de la plus grande possibilité de la perte de contrôle de la poussette.
TOUJOURS attacher la sangle de retenue au poignet en faisant du jogging avec cette poussette.
Faire attention au trafic et autres conditions dangereuses qui peuvent être présents.
RISQUE DE CHUTE par basculement. Avant de courir, de faire du jogging ou de la marche rapide, BLOQUER la roue avant pour
l’empêcher de pivoter.
1. Guidon pour parent
2. Pare-soleil
3. Sangles d’épaules
4. Couvre-sangles
5. Tablette de l’enfant
6. Repose-pied
7. Système de pivotement
8. Ceinture de taille
9. Sangle de plier du siège (sous le revêtement du siège)
10. Panier de rangement
11. Stabilisateur de siège d’auto
12. Console pour parent
13. Sangle (Attache) de poignet
14. Sangle d’inclinaison
15. Freins
16. Blocage du pliage du siège
1
2
3
5
4
6
12
14
13
7
8 9
10
16
11
15

Related product manuals