10
hu
Maszkilleszték-adapter
OPT980
RENDELTETÉS
Maszkilleszték-adapter párásított lélegeztetési gázok továbbítására.
BEÁLLÍTÁS
Airvo™ vagy myAirvo™ sorozatú párásító készülék AirSpiral™ fűtött légzőkör-
és tartálykészlettel (pl. 900PT561).
Áramlási tartomány: 10–60 L/min
VAGY
MR850 lélegeztetőgép párásító készülék, RT sorozatú készlet 22 mm-es fűtött
belégzőszárral és tartállyal (pl. RT232).
Áramlási tartomány: 5–60 L/min
VAGY
F&P 950 ™ lélegeztetőgép párásító készülék Optiflow™ üzemmódban F&P 950
felnőtt fűtött légzőkörkészlettel (pl. 950A40).
Áramlási tartomány: 5–70 L/min
Megjegyzés: Az F&P 950 lélegeztetőgép párásító készülék nem minden
országban kapható.
Maszkilleszték-csatlakozó: 22 mm-es kúpos külső menetes csatlakozó.
BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Csatlakoztassa a maszkilleszték-adaptert a maszkon található 22mm-es
csatlakozóhoz, majd a fűtött légzőkörhöz. Ellenőrizze, hogy minden
csatlakozás biztos-e.
Csatlakoztassa a légzőkör rögzítőkapcsát biztonságos helyre (pl. ruházatra
vagy ágyneműre) a csatlakozó megtartásához.
MR850 lélegeztetőgép párásító készülék használata esetén csatlakoztassa a
légzőköri kapcsot a fűtött légzőkörhöz, de gondoskodjon arról, hogy a szonda
vezetékét ne nyomja össze a csőrendszer-rögzítő kapocs.
HASZNÁLAT KÖZBEN
• A beteg állapotának megfelelően kísérje figyelemmel az áramlást kapó
betegnél fellépő esetleges zavarokat.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Mindig megfelelő betegmegfigyelést (például oxigénszaturáció) kell
alkalmazni. A betegmegfigyelés elmulasztása (például a gázáramlás
megszakadása esetén) terápiamegszakadást, súlyos károsodást vagy halált
okozhat.
• Ez a készülék nem alkalmas életfenntartó használatra. A súlyos sérülés
vagy halál elkerülése érdekében ne használja olyan betegeknél, akik nem
tolerálják a terápia rövid megszakítását.
• A maszkilleszték-adapter KIZÁRÓLAG szellőzőnyílásokkal ellátott
maszkokkal használható. Ne használja zárt maszkokkal.
• A rendszert tilos nyílt láng vagy bármilyen gyújtóforrás, egyebek között
elektrosebészeti, elektrokauteres vagy lézersebészeti műszerek közelében
használni. Az oxigénnel való érintkezés növeli a tűz kockázatát, ami a beteg
sérülését vagy halálát eredményezheti.
• Ne használja levegőbejuttató eszközzel, mert ez a terápiás folyamat
megszakadásához vezethet.
• Ne nyomja össze és ne feszítse túl a csővezetéket, mert az a terápiás
folyamat megszakadásához vezethet.
• Kizárólag egy betegnél történő használatra szolgál. Az ismételt felhasználás
fertőző anyagok átviteléhez vezethet. Az újrahasználata termék anyagának
károsodásához vezet, ami a termék meghibásodását okozza.
• A nyakpánt használata fulladás kockázatát hordozhatja sérülékeny
páciensek (pl. gyermekek) esetében.
FIGYELEM!
• A fenti előkészítési műveletek pontos elvégzésének elmulasztása ronthatja a
termék teljesítményét, és veszélyeztetheti a beteg biztonságát.
• Az elérhető áramlási sebességek az egyes betegektől és/vagy az áramlás
forrásától függhetnek.
• Mielőtt csatlakoztatja a csatlakozót, ellenőrizze, hogy megfelelő-e a
gázáramlás, és hogy felmelegedett-e a rendszer.
• Rendszeresen ellenőrizze a lecsapódott párát. Szükség szerint ürítse ki.
• Ne használja, ha a csomagolás nincs lezárva.
• Győződjön meg arról, hogy a beteg ébren van, hason fekve, és nem
fekszik a csatlakozó csőrendszerén vagy a fűtött légzőkörön. Szükség
esetén helyezze át a légzőkör csipeszét. Ennek elmulasztása a készülék
károsodását okozhatja, ami a terápia megszakadását eredményezheti.
KÓRHÁZI HASZNÁLAT
• Ez a termék legfeljebb 14napos használatra szolgál.
• Ne áztassa, ne mossa le és ne sterilizálja.
OTTHONI ÉS HOSSZÚ TÁVÚ ÁPOLÁSI LÉTESÍTMÉNYEKBEN VALÓ
HASZNÁLAT
• Ez a termék legfeljebb 30napos használatra szolgál, amennyiben betartják
a napi és heti tisztításra vonatkozó utasításokat (lásd a myAirvo sorozat
felhasználói kézikönyvét).
OPT980
.)900PT561AirSpiral™myAirvo™Airvo™
60–10
22
RTseriesMR850
.)RT232
60–5
.F&P950Optiflow™ F&P950™
70–5
F&P950
22
22
MR850
•
•
14
•
30
myAirvo