-10-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Assemblage de l’entonnoir et des pieds (G)
Coller le joint d’étanchéité sur le pourtour du dessous de la cabine. Ensuite placer l’en-
tonnoir (J) sur la cabine et le visser avec les vis M6x12mm (AA) et les écrous M6 (EE)
Ensuite visser les pieds (G) avec les vis (AA) comme illustré ci dessus.
Montage trechter en poot (G)
Lijm de afdichtpakking rond de onderkant van de cabine. Plaats vervolgens de trechter (J) op de
cabine en schroef deze vast met de M6x12mm schroeven (AA) en de M6 moeren (EE)
Schroef vervolgens de voetjes (G) vast met de schroeven (AA) zoals hierboven afgebeeld.
Conjunto de embudo y patas (G)
Pegue la junta de sellado alrededor de la parte inferior de la cabina. Luego coloque el embudo
(J) en la cabina y atorníllelo con los tornillos M6x12mm (AA) y las tuercas M6 (EE)
Luego atornille las patas (G) con los tornillos (AA) como se muestra arriba..
Montagem do Funil e da Perna (G)
Cole a junta de vedação ao redor da parte inferior da cabine. Em seguida coloque o funil (J) na
cabine e aparafuse-o com os parafusos M6x12mm (AA) e as porcas M6 (EE)
Em seguida, aparafuse os pés (G) com os parafusos (AA) conforme imagem acima.
Gruppo imbuto e gamba (G)
Incolla la guarnizione di tenuta attorno alla parte inferiore della cabina. Quindi posizionare l’im-
buto (J) sulla cabina e avvitarlo con le viti M6x12mm (AA) e i dadi M6 (EE)
Quindi avvitare i piedini (G) con le viti (AA) come indicato sopra.
Funnel and Leg Assembly (G)
Glue the sealing gasket around the underside of the cabin. Then place the funnel (J) on the cabin
and screw it with the M6x12mm screws (AA) and the M6 nuts (EE)
Then screw the feet (G) with the screws (AA) as shown above.
AA
AA
AA
NN
EE
G
G
G
G
J
AA
EE
X 20
X 20
C
Assemblage de la
machine
Assembly of the
machine
04
115101-Manual-A.indd 10115101-Manual-A.indd 10 12/10/2023 15:5512/10/2023 15:55