- 7 - Mi 2392/2
ES
ALIMENTADOR TEMPORIZADO
Datos técnicos
Alimentación de red: 127/220-230Vca
Potencia: 60VA
Temperatura de funcionamiento: 0° ÷ +40 °C
Máxima humedad admitida: 90% RH
Recipiente: DIN 8 modulos A
Aprobación: VDE (EN60065)
Bornes
0 - 230 Alimentación de red
0 - 127 Alimentación de red
A Salida tensión alterna 13Vca-1,6A
- Masa
X Salida tensión positiva no estabilizada
12Vcc-0,2A
H Salida tensión positiva temporizada 21Vcc-
1A
F Masa
4 Entrada encendimiento de control desde
los monitores -10Vcc-35mA
C- Salida sonido electrónico para llamadas
externas 12Vpp-0,25A
3+ Salida tensión positiva estabilizada 8Vcc-
0,1A
Advertencias de seguridad
-La instalación del producto tiene que ser eje-
cutada por personal calificado en acuerdo con
la norma vigente.
- El enlace a la red eléctrica tiene que ser ejecu-
tado utilizando cables de 1mm de diámetro
(AWG18).
-El aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a
chorros de agua.
-Un interruptor bipolar, con una separación por
lo menos de 3 mm, en cada polo, tiene que
incorporarse en la instalación eléctrica del
edificio.
-Los alimentadores están protegidos contra
sobrecargas o cortocircuitos con un sensor de
temperatura (Termoprotector). Para el resta-
blecimiento será necesario quitar la tensión
de la red aproximadamente por 1 minuto y
darla nuevamente después de haber elimina-
do el defecto.
DE
NETZTEIL MIT ZEITSCHALTUHR
Technische Daten
Versorgung: 127/220-230VWs
Leistung: 60VA
Betriebstemperatur: 0° ÷ +40°C
Zulässige Feuchtigkeit (max.): 90% RH
Gehäuse: DIN 8 module A
Zulassungen: VDE (EN60065)
Klemmen
0 - 230 Netzversorgung
0 - 127 Netzversorgung
A Ausgang Wechselspannung 13Vac-1.6A
- Masse
X Ausgang positive Spannung - nicht
stabilisiert 12Vdc-0,2A
H Ausgang zeitgesteuerte positive Spannung
21Vdc-1A
F Masse
4 Eingang Monitor-Kontrolleinschaltung
-10Vdc-35mA
C- Ausgang elektron. Läutwerk für
Gegensprechanlagen 12Vpp-0.25A
3+ Ausgang positive stabilisiert Spannung
8Vdc-0.1A
Sicherheits Anweisungen
-Installation darf nur durch Elektrofachkräfte
entsprechend allen anwendbaren Anschluss-
regeln vorgenommen werden.
-Für die Verbindung zum Stromnetz dürfen nur
Kabel mit 1 mm Durchmesser (AWG18) be-
nutzt werden.
-Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser
ausgesetzt werden.
-Ein allpoliger Netzschalter mit min. 3 mm Ent-
fernung zwischen den beiden Polen muss in
der Elektroinstallation des Gebäudes vorhan-
den sein.
-Alle Netzteile enthalten keine Sicherungen,
alle Ausgänge sind aber gegen Überlastung
oder Kurzschluß durch Temperatursensoren
(Temperaturschutzschalter) geschützt. Um
nach einem Ausfall das Gerät wieder einzu-
schalten, reicht es die Netzspannung für ca.1
Minute abzuschalten und diese nach dem
Beheben des verursachenden Defektes wieder
einzuschalten.
PT
ALIMENTADOR TEMPORIZADOR
Dados técnicos
Alimentação de rede: 127/220-230Vca
Potência: 60VA
Temperatura de funcionamento: 0° ÷ +40°C
Máxima humidade admitida: 90% RH
Recipiente: DIN 8 módulos A
Aprovação: VDE (EN60065)
Terminais
0 - 230 Alimentação de rede
0 - 127 Alimentação de rede
A Saída tensão alternada 13Vca-1,6A
- Massa
X Saída tensão positiva não estabilizada
12Vcc-0,2A
H Saída tensão positiva temporizada 21Vcc-
1A
F Massa
4 Entrada acendimento de controle desde os
videoporteiros -10Vcc-35mA
C- Saída son electrónico para chamadas
externas 12Vpp-0,25A
3+ Saída tensão positiva estabilizada 8Vcc-0,1A
Instruções de segurança importantes
-A instalação deverá ser efectuada por PES-
SOAS QUALIFICADAS de acordo com todas
as regras de instalação aplicáveis.
-A ligação á rede eléctrica deve ser realizada
usando condutores de 1mm de diâmetro.
- O aparelho não deve ficar exposto a pingos ou
salpicos.
-A instalação eléctrica do edifício deve ter um
interruptor geral com separação dos contactos
em pelo menos 3 mm em cada pólo.
-Os alimentadores são protegidos contra so-
brecargas ou curtos-circuitos para um sensor
de temperatura (termoprotector). Para ligar de
novo é necessário desligar a tensão eléctrica
por mais ou menos 1 minuto e ligar de novo a
tensão depois de ter corrigido o defeito.