EasyManuals Logo

Fellowes AutoMax 300C User Manual

Fellowes AutoMax 300C
76 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
12
TEMPORIZADOR
**Para cancelar el inicio programado, mantenga pulsado el icono del reloj durante 2 segundos.
TEMPORIZADOR (SOLO EN LOS MODELOS 500C)
$JFSSFFMDBKØOZQVMTF
FMJDPOPEFMSFMPKFOFM
panel de control
Pulse el botón una
vez para retrasar el
inicio 30 minutos (se
iluminará un LED)
Pulse el botón dos
veces para retrasar
el inicio 60 minutos
(se iluminarán dos
LED)
Pulse el botón tres
veces para retrasar el
inicio 90 minutos (se
iluminarán tres LED)
Pulse el botón
cuatro veces para
restablecer el
temporizador
Permite retrasar el inicio de la destrucción 30, 60 o 90 minutos.
Si se produce una situación de emergencia mientras el sistema SmartLock™ está
BDUJWBEPZFTOFDFTBSJPBDDFEFSBMDBKØOTJHBMPTTJHVJFOUFTQBTPT
"CSBFMDBKØOZB×BEB
el papel (Nota: Tire
firmemente para abrir
FMDBKØO
#VTRVFFMUPSOJMMPEF
acceso en la parte
QPTUFSJPSEFMFRVJQP
y gírelo en sentido
DPOUSBSJPBMBTBHVKBTEFM
SFMPKDPOVOBMMBWF"MMFO
EFøNN
1 2
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y
UJFOFRVFFOGSJBSTF&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBEFTUSVDUPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMQFSJPEPEFSFDVQFSBDJØO
1BQFMFSBMMFOBDVBOEPFTUÈJMVNJOBEPMBQBQFMFSBEFMBEFTUSVDUPSBFTUÈMMFOBZIBZRVFWBDJBSMB6UJMJDFCPMTBTEFSFTJEVPT'FMMPXFT
1VFSUBEFMDBKØOPEFMBQBQFMFSBBCJFSUBMBEFTUSVDUPSBOPTFQPOESÈFONBSDIBTJMBQBQFMFSBFTUÈBCJFSUB$VBOEPTFJMVNJOFDJFSSFMBQBQFMFSBQBSBSFBOVEBSMBEFTUSVDDJØO
Retirar papel: cuando se ilumine, consulte la sección Papel atascado en Funciones avanzadas del producto.
1
La tapa de servicio
empezará a levantarse.
Siga girando la llave
IBTUBRVFFMQBOFMQVFEB
retirarse fácilmente de
la parte superior de la
NÈRVJOB
3
Para volver a colocar la tapa de servicio,
DPMPRVFFMQBOFMEFOVFWPFOMBQBSUF
TVQFSJPSEFMBNÈRVJOB4VKFUFFMQBOFM
en su lugar mientras gira la llave en el
TFOUJEPEFMBTBHVKBTEFMSFMPKIBTUBRVF
note resistencia.
2
En caso de corte de energía, SmartLock™ permanecerá conectado. Cuando vuelva
a haber energía, el ciclo de destrucción se reanudará automáticamente.
* La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la trappe n’est pas en place. Assurez-vous
de toujours remettre la trappe en place avant de recommencer le déchiquetage.
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo,
FOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFEFCJEPBMQPMWPEFMQBQFMRVFIBDFRVFFMNPUPSTJHB
funcionando incluso cuando no hay papel.
/PUBBNCPTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMTFFODVFOUSBOFOMBQBSUFJOGFSJPSEFMDBKØOEFMQBQFM
Todas las destructoras de corte cruzado necesitan aceite para funcionar al
NÈYJNPSFOEJNJFOUP&MFOHSBTBSMBNÈRVJOBEFNBOFSBJOTVGJDJFOUFP
FYDFTJWBQPESÓBQSPWPDBSQSPCMFNBTUBMFTDPNPNFOPSDBQBDJEBEEFIPKBT
RVFQVFEFUSJUVSBSSVJEPTNPMFTUPTEVSBOUFTVGVODJPOBNJFOUPFJODMVTP
QPESÓBEFKBSEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBTMFSFDPNFOEBNPT
RVFFOHSBTFTVEFTUSVDUPSB'FMMPXFT
®
AutoMax™ una vez al mes.
Apague y desenchufe
la destructora
Localice el sensor de
JOGSBSSPKPTEFJOJDJP
automático
Limpie los sensores
de papel con el
bastoncillo de
algodón
Impregne un
bastoncillo de
algodón con alcohol
2
1
3
1
2 4
3
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
"CSBFMDBKØOEF
alimentación del papel y
QPOHBMBTIPKBTFOHSBTBEBT
FOFMDBKØO
"QMJRVFVOBDBQBMJHFSB
EFBDFJUFFOUSFøIPKBT
de papel
$JFSSFFMDBKØOEF
alimentación del papel y
pulse “Inicio” para triturar
MBTIPKBTFOHSBTBEBT
SIGA EL PROCEDIMIENTO DE ENGRASE A CONTINUACIÓN:
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
PRECAUCIÓN
* Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino
en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTF
explican en el manual de instrucciones. Lea completamente el
manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTMPTFOHSBOBKFTZMBTQSFTJMMBTFYQVFTUBT
TJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMPMPTCSB[PTEFMBEFTUSVDUPSB
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEF
mantenimiento.

Other manuals for Fellowes AutoMax 300C

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Fellowes AutoMax 300C and is the answer not in the manual?

Fellowes AutoMax 300C Specifications

General IconGeneral
Product colorBlack
Working width- mm
Shredding size4 x 38 mm
Shredding typeCross shredding
Shredding paper clipsYes
Security level (paper)4
Dimensions (WxDxH)530 x 673 x 888 mm

Related product manuals