EasyManua.ls Logo

Fellowes Microshred 10M - Manutenção Do Produto

Fellowes Microshred 10M
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Funcionamento contínuo:
Até 10 minutos, no máximo
OBSERVAÇÃO: : A destruidora continua a funcionar
brevemente após cada passagem de forma a desimpedir
a entrada. Um funcionamento contínuo durante mais de
10 minutos dará origem a um período de arrefecimento
de 20 minutos.
FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO
0USBWÍPEFTFHVSBOÎBJNQFEFPGVODJPOBNFOUPJOBEWFSUJEP1BSBBDDJPOBSBHVBSEFRVFPQSPDFTTPEFEFTUSVJÎÍPUFSNJOFDPMPRVFPJOUFSSVQUPSEFDPOUSPMPOB
posição Desligado (
FEFTMPRVFPCPUÍPQSFUPQBSBCBJYP1BSBEFTCMPRVFBSEFTMPRVFPCPUÍPQSFUPQBSBDJNB1BSBNBJPSTFHVSBOÎBEFTMJHVFTFNQSFPBQBSFMIP
da corrente depois de o utilizar.
Introduza o papel/cartão
diretamente na entrada
de papel e largue
Ao terminar a
USJUVSBÎÍPDPMPRVFFN
DESLIGADO (
)
PAPEL ENCRAVADO
Alterne lentamente entre as posições de deslocação
para trás e para a frente
$PMPRVFOBQPTJÎÍPEF
Inversão (
) e deixe
funcionar durante
2-3 segundos
$PMPRVFOBQPTJÎÍP
desligada ( ) e retire
a ficha da tomada de
alimentação
Retire cuidadosamente
o papel por cortar da
entrada para papel.
Ligue a ficha na
tomada de alimentação
$PMPRVFOBQPTJÎÍP
de Funcionamento
automático ( I ) e reinicie
a trituração
O destruidor não arranca:
$FSUJGJRVFTFEFRVFPJOUFSSVQUPSFTUÈOBQPTJÎÍPEF
Funcionamento automático ( I ).
$FSUJGJRVFTFEFRVFPUSBWÍPEFTFHVSBOÎB
está destravado.
$FSUJGJRVFTFEFRVFBDBCFÎBFTUÈDPSSFDUBNFOUF
DPMPDBEBOPDFTUP7FSJGJRVFTFIÈBMHVNFODSBWBNFOUP
Retire o cesto e esvazie-o.
"HVBSEFNJOVUPTQBSBQFSNJUJSRVFPNPUPSBSSFGFÎB
MANUTENÇÃO DO PRODUTO
5PEPTPTEFTUSVJEPSFTEFNJDSPDPSUFSFRVFSFN
óleo para obter um rendimento máximo. Se não
for lubrificado, pode ocorrer uma diminuição da
capacidade de entrada de folhas, ocorrer ruído
incómodo durante a destruição de documentos e,
FNÞMUJNPDBTPBNÈRVJOBEFJYBSEFGVODJPOBS
1BSBFWJUBSFTUFTQSPCMFNBTBDPOTFMIBNPTRVF
MVCSJGJRVFPEFTUSVJEPSTFNQSFRVFFTWB[JBSP
cesto de papéis.
LUBRIFICAR A DESTRUIDORA
DE PAPEL
SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES
$PMPRVFOBQPTJÎÍP
Desligado (
)
$PMPRVFOBQPTJÎÍPEF*OWFSTÍP
(
) e deixe funcionar
durante 2-3 segundos
$PMPRVFØMFP
na entrada
PAPEL/CARTÃO
37
10M
1
0
2
13
5
10M
1
0
4
12
63
*OEJDBEPSEFTPCSFBRVFDJNFOUP2VBOEPBMV[JOEJDBEPSBEFTPCSFBRVFDJNFOUPBDFOEFSPEFTUSVJEPSEFEPDVNFOUPTFYDFEFVBUFNQFSBUVSBNÈYJNBEF
funcionamento e tem de arrefecer. Este indicador permanecerá iluminado e o destruidor não funcionará durante o tempo de recuperação. Consulte a secção
Funcionamento Básico de Destruição para obter mais informações sobre a operação contínua e tempo de recuperação deste destruidor.
Retirar papel: Se acender, prima inversão ( FSFUJSFPQBQFM3FEV[BBRVBOUJEBEFEFQBQFMQBSBVNWBMPSBDFJUÈWFMFDPMPRVFPOPWBNFOUFOBFOUSBEBQBSBQBQFM
1
0
3
24
1
Ligue o aparelho e
DPMPRVFPJOUFSSVQUPS
de corte de energia na
QPTJÎÍP-*("%0o
$PMPRVFOBQPTJÎÍP
de Funcionamento
automático (I)
*Utilize apenas um óleo vegetal não em aerossol no recipiente de bocal
comprido, como o produto nº 35250 da Fellowes
ATENÇÃO
("3"/5*"-*.*5"%""'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUFRVFBTQFÎBTEBNÈRVJOBFTUÍPJTFOUBT
EFRVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFBOPTBDPOUBSEBEBUB
EFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM"'FMMPXFTHBSBOUFRVFBTMÉNJOBTEFEFTUSVJÎÍPEBNÈRVJOB
FTUÍPJTFOUBTEFRVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFBOPTB
DPOUBSEBEBUBEFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM4FFODPOUSBSVNEFGFJUPFNRVBMRVFSQFÎB
durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição,
mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em
DBTPTEFVUJMJ[BÎÍPBCVTJWBNBOVTFBNFOUPJOBEFRVBEPJODVNQSJNFOUPEBTOPSNBTEFVUJMJ[BÎÍP
EPQSPEVUPVUJMJ[BÎÍPEPEFTUSVJEPSDPNVNBGPOUFEFBMJNFOUBÎÍPJOBEFRVBEBPVUSBRVFOÍP
BJOEJDBEBOBFUJRVFUBPVSFQBSBÎÜFTOÍPBVUPSJ[BEBT"'FMMPXFT SFTFSWBPEJSFJUPEF DPCSBS
BPTDPOTVNJEPSFTQPSRVBJTRVFSDVTUPTBEJDJPOBJTBDBSSFUBEPTQFMB'FMMPXFTQBSBPGPSOFDJNFOUP
de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor foi originalmente vendido por um
SFWFOEFEPSBVUPSJ[BEP26"-26&3("3"/5*"*.1-¶$*5"*/$-6*/%0%&$0.&3$*"-*;"±°006%&
"%&26"±°01"3"6."'*/"-*%"%&&.1"35*$6-"3²"26*-*.*5"%""01&3¶0%0%&("3"/5*"
APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser
SFTQPOTBCJMJ[BEBQPSRVBJTRVFSEBOPTTFDVOEÈSJPTPVBDJEFOUBJTJNQVUÈWFJTBFTUFQSPEVUP&TUB
garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são
válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes
pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia,
contacte-nos directamente ou consulte o seu agente autorizado.

Related product manuals