EasyManua.ls Logo

Fellowes MS-460Cs Instructions - Características Generales

Fellowes MS-460Cs Instructions
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ESPAÑOL
Modelo MS-460Cs
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,discosCD/DVD/de3,5ygrapas
No destruye:formularioscontinuos,etiquetasadhesivas,transparencias,periódicos,
cartulinas,clips*,plastificadosoplásticos,aexcepcióndelosmencionadosanteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado .........................................................................................................2 x 8 mm
Tamaño de trituración de Tarjeta/CD:
Corte en tiras ................................................................................................................8 mm
*Noserecomiendadestruirclipsparapapelconestamáquina.
Máximo:
Hojasporpasada(Cortecruzado) ..................................................................................... 10*
Tarjetas/CDporpasada ........................................................................................................1
Anchura de papel ......................................................................................................222 mm
AnchuradeTarjeta/CD .............................................................................................. 125 mm
Funcionamiento continuo ................................................................................. 10-12 minutos
*papel de 70g, A4. a 220-240 V, 50 Hz, MS-460Cs–2,4Amperios; si el papel es más pesado, si está
húmedoolatensiónesdiferente,lacapacidadpuededisminuir.Serecomiendautilizarunatasadiariade
usode:50-100pasadasdepapel;25tarjetas;5CDs/discosde3,5.
LastrituradorasodestructorasFellowesSafeSense
®
se han diseñado para funcionar en ambientes
domésticosydeoficina,entre10–26gradosCelsiusyentre40y80%dehumedadrelativa.
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
10
10
10
10
10
10
10
Entrada del papel
Entradaparatarjeta/CD/discode3,5
Lucesindicadoras
Ventana
Cabezal de la destructora
Interruptor de control
Papeleraextraíble
Iconodecapacidaddehojas
Interruptor de transferencia
de mando de SafeSense
®
Listo(verde)
Sobrecalentado(rojas)
TecnologíaSafeSense
®
SafeSense
®
(amarillo)
¡Avanzadatecnologíadeseguridad!SafeSense
®
detieneladestrucciónsilasmanosestándemasiadocercadelaabertura.
Activo No activo
Consultelasinstruccionesprovistasmásabajosobreseguridad
Interruptordedesconexióndelaalimentación
— Para probar la tecnología SafeSense
®
Presione Encendido
automático ( )
Se enciende el sensorÁrea de prueba de tacto
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerquelas
manosalaentradadepapel.Apagueodesenchufeelequipocuandonoesté
en uso.
• Mantengaalejadoslosobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)
delasentradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaabertura
superior,activelafunciónderetroceso(R)pararetirarlo.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductos
inflamablessobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresión
sobre la destructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora.
Nocoloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyservicioestánincluidosen
elmanualdeinstrucciones.Leaporcompletoelmanualdeinstruccionesantes
de hacer funcionar las destructoras.
• Estadestructoracuentaconuninterruptordeencendido/apagadoquedebeestar
enlaposicióndeENCENDIDO(I)parafuncionar.Encasodeemergencia,coloqueel
interruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaaccióndetendráinmediatamentela
destructora.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
• Nositúeobjetosextrañosenlaentradadepapel.
• Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufeounatomadeparedpuesta
atierracorrectamenteydebeserdelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.
Elenchufeolatomapuestaatierradebeestarinstaladacercadelequipoyser
defácilacceso.Nodebendeusarseconesteproductoconvertidoresdeenergía,
transformadores ni cables extensibles.
• PELIGRODEINCENDIO:NOdestruyatarjetasdecréditoconbateríasochipsdesonido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!

Related product manuals