IT
FX
116
EN
MANUTENZIONE DISTRIBUTORE
PIANTINE
Sostituzione bicchiere o paletta
Togliere la protezione (A).
Svitare le tre viti (B) del bicchiere danneggiato.
(C).
Se necessario, sostituire il componente con ricam-
bi originali FERRARI.
MANUTENZIONE INTERMITTORE E
INGRANAGGI COPPIA CONICA
Nel caso alcuni organi interni del gruppo si fossero
danneggiati o rotti, per la loro sostituzione procedere
Togliere il distributore di piantine (D) svitando le
quatto viti (E) e la vite (F),
Nel caso di distributore con prolunga (Fig. 1), svitare
la vite centrale (G), togliere tutte le viti (H) lungo la cir-
conferenza del disco, quindi estrarre la prolunga (I).
Svitare il grano (G).
Sollevare il cilindro di caduta piantina (H).
Svitare le sei viti (I).
Togliere il coperchio (L).
(M).
(N)
e delle viti (O). Nel caso le parti siano danneggiate,
sostituirle con ricambi originali.
SEEDLING DISTRIBUTOR
MAINTENANCE
Plant cup or shovel replacement
Remove the guard (A).
Loosen the three screws (B) of the damaged plant
cup.
Remove the plant cup (C).
If required, replace the component with FERRARI
original components.
MAINTENANCE OF THE INTERMITTENT
AND BEVEL GEARS
In the event internal parts are damaged or failed,
Remove the seedling distributor (D), loosening the
four screws (E) and the screw (F), and then pull it
upwards. In case of carousel with extension (Fig.
1), unscrew the central screw (G), remove all the
screws (H) along the circumference of the disc, and
then take the extension out (I).
Loosen the screw (G).
Lift the seedling cylinder (H).
Loosen the six screws (I).
Remove the cover (L).
Remove the intermittent (M).
Verify the integrity of the same, of the bushings (N)
and the screws (O). If parts are damaged, replace
them with original spare parts.
A
B
H
H
M
E
D
F
C
G
I
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA