IT
FX
84
EN
8) Nel caso necessitassero delle regolazioni, fare
TRAPIANTO”.
9) Una volta effettuate le regolazioni necessarie, ri-
-
zioni effettuate siano state eseguite correttamente
e che il risultato sia quello desiderato. Durante il
trapianto, nel caso si presentasse una situazione
ad esempio di inceppamento della piantina o di
mal funzionamento di qualche organo in movi-
ATTENZIONE! In caso di inceppamento
nel gruppo di trapianto, è d’obbligo fer-
marsi con la macchina prima di interve-
nire.
8) If adjustments are needed, refer to the chapter
9) Once the required adjustments have been carri-
ed out, proceed transplanting, ensuring that the
adjustments performed are correct and that the
result is the one you wished. When transplanting,
in the event a situation as seedling jamming or
malfunctioning of some moving components oc-
curs, stop and check to fault.
ATTENTION! In the event of a jam in
the transplant group, is necessary to
stop the machine before intervening.
Arrivati alla ne della corsia, procedere come
segue:
Fare scendere gli addetti al trapianto.
Alzare la macchina.
le cassette piene e togliere i vuoti.
Una volta posizionati davanti alla corsia, appoggia-
re la macchina a terra.
Fare salire gli addetti al trapianto.
ATTENZIONE! Mai fare retromarcia con
la trapiantatrice ancora in posizione di
trapianto.
A FINE LAVORO
Con la macchina ferma:
Fare scendere gli addetti al trapianto.
Alzare la macchina.
Portarsi a velocità moderata nella zona di scarico
cassette.
Once arrived at the end of the lane, proceed as
follows:
Let the transplanting operators get down.
Lift the machine.
Pass to the other lane, if required, load the full cra-
tes and remove the empty ones.
Once positioned in front of the lane, place the ma-
chine on the ground.
Let the transplanting operators climb on the machine.
ATTENTION! Never reverse when the
machine is still in transplanting posi-
tion.
AT THE END OF THE WORK
When the machine is stopped:
Let the transplanting operators get down.
Lift the machine.
Move to moderated speed in the area of exhaust
boxes.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA