FIAMMASTORE
45
We remind you that the awning is a sun protection, so please close your awning in case of rain, wind or
snow.
EN
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen oder Schnee
eingefahren werden!
DE
Se rappeler que le store a été conçu comme protection du soleil et, de ce fait, il doit être fermé en cas
d’intempéries (vent, pluie ou neige).
FR
El toldo ha sido concebido para repararse del sol y se aconseja cerrarlo en caso de viento, lluvia o nieve.
ES
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole. Pertanto é consigliabile chiuderlo in caso
di vento, pioggia o neve.
IT
Vergeet niet dat de luifel ontworpen is om bescherming tegen de zon te bieden. Het is daarom aan te
raden om hem te sluiten in geval van wind, regen of sneeuw.
NL
Kom ihåg att markisen har utformats för att skydda mot sol. Den bör därför stängas i samband med blåst,
regn eller snö.
SV
Husk på at markisen er beregnet til at beskytte mod solen. Det anbefales derfor at lukke den i tilfælde af
vind, regn eller sne.
DA
Husk at markisene er laget for å beskytte mot solen. Vi anbefaler derfor at du lukker dem i tilfelle av vind,
regn eller snø.
NO
Muista, että markiisi on suunniteltu aurinkosuojaksi. Sen vuoksi sulje se, jos tuulee tai sataa vettä tai lunta.
FI
Lembrar-se de que o toldo foi concebido para se proteger do sol. Portanto, é aconselhável fechá-lo em
caso de vento, chuva ou neve.
PT
0° C