6LE001279C
FLASH COMPACT
série 16000
a
Interrupteurs horaires Notice d’instructions
e
Schaltuhren Bedienungsanleitung
z
Time switch User instructions
y
Interruttori orari Istruzioni d’uso
i
Schakelklok Bedieningshandleiding
s
Kopplingsur Bruksanvisning
1 contact à inverseur
µ 16 A 230 V AC1 (charge résistive)
µ 3 A 230 V charge inductive cos φ 0,6
1000 W lampe à incandescence
Voir sections des conducteurs à utiliser page suivante
1 Wechsler
µ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last)
µ 3 A 230 V Induktive Last cos φ 0,6
1000 W Glühlampen
Siehe die zu verwendenden Querschnitte der Leiter
auf der folgenden Seite
1 Changeover switch
µ 16 A 230 V AC1 (resistive load)
µ 3 A 230 V inductive load cos φ 0.6
1000 W incandescent lighting
See conductor cross-sections to use on the next page
1 contatto in scambio
µ 16 A 230 V v AC1 (carico resistivo)
µ 3 A 230 V carico induttivo cos φ 0,6
1000 W lampada ad incandescenza.
V. sezioni conduttori da utilizzare alla pagina seguente
1 wisselcontact
µ 16 A 230 V v AC1 (resistieve belasting)
µ 3 A 230 V inductieve belasting cos φ 0,6
1000 W glocilamp belasting.
Zie volgende pagina voor te gebruiken doorsneden
van geleiders
1 vxl kontakt
µ 16 A 230 V v AC1 (resistiv last)
µ 3 A 230 V inductiv last cos φ 0,6
1000 W glödljus.
Sektionerna på ledningarna som ska användas står
på följande sida
Fixation - Befestigung - Fixing -
Fissaggio - Hechting - Montage.
Raccordement - Anschluß - Connection - Collegamenti elettrici - Aansluiting - Anslutning.
Programmation Programming
Programmierung Programmazione
Programmering
Mise à l’heure et au jour - Zeit und
Tageinstellung - Time / day setting -
Impostazione ora e giorno - Tijinstelling -
Tid / dag inställning.
N
L
M
34521
Alimentation
Netzversorgung
Supply voltage
Alimentazione
Voedingsspanning
Matningspännings
5 3
345
345
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine
commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override : switch back to automatic mode at the next switching action.
- Forzatura manuale: ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione.
- Handschakelaar : het programma schakelt terug nach de stand "automatisch" bij de eerstvolgende
programma-puls.
- Manuell ”overstyrning” : efter nästa kopplingär progeammet åter mormalt.
Cadran de commande - Schaltscheibe -
Switching dial - Disco di regolazione -
Programmaschijf - Tidskiva.
6LE001279C1
345345